ويكيبيديا

    "سانت فنسنت وغرينادين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • San Vicente y las Granadinas
        
    Se encuentra 21 millas al norte de San Vicente y las Granadinas y a 110 millas al noroeste de Barbados. UN وهي تقع على مسافة 21 ميلاً شمال سانت فنسنت وغرينادين وعلى مسافة 110 ميلاً شمال غرب بربادوس.
    No obstante, se suspendieron las actuaciones a raíz del acuerdo concertado entre el Gobierno de San Vicente y las Granadinas y el Gobierno de Guinea de someter el asunto al Tribunal. UN غير أن هذا اﻹجراء توقف بعد اتفاق حكومة سانت فنسنت وغرينادين وحكومة غينيا على تقديم القضية إلى المحكمة.
    San Vicente y las Granadinas aporta contribuciones monetarias y militares minúsculas a las Naciones Unidas. UN وتقدم سانت فنسنت وغرينادين مساهمات مالية وعسكرية ضئيلة الحجم إلى الأمم المتحدة.
    Tiene la palabra el representante de San Vicente y las Granadinas para plantear una cuestión de orden. UN وأعطي الكلمة الآن لممثل سانت فنسنت وغرينادين لإثارة نقطة نظام.
    El Gobierno y el pueblo de San Vicente y las Granadinas también expresan su profundo agradecimiento a los Gobiernos que nos han ayudado a formular y a ejecutar nuestra propia revolución en el ámbito del bienestar. UN كما تعرب حكومة وشعب سانت فنسنت وغرينادين عن شكرهما العميق للحكومات التي ساعدتنا في صياغة ثورتنا الصحية وتنفيذها.
    En Santa Lucía y en San Vicente y las Granadinas se realizaron evaluaciones de las consecuencias del huracán Tomás. UN وأُجريت تقييمات لآثار إعصار توماس في سانت لوسيا وفي سانت فنسنت وغرينادين.
    El ACNUR toma nota con satisfacción de la reciente adhesión a la Convención de 1951 y al Protocolo de 1967 de las Bahamas, y a la Convención de 1951 de San Vicente y las Granadinas, así como el interés manifestado por otros Estados del Caribe en adherirse a estos instrumentos. UN وتعترف المفوضية بارتياح بانضمام جزر البهاما مؤخرا الى اتفاقية ١٩٥١ وبروتوكول ١٩٦٧، وانضمام سانت فنسنت وغرينادين الى اتفاقية ١٩٥١، والاهتمام الذي أبدته دول الكاريبي اﻷخرى بالانضمام الى نفس الصكين.
    San Vicente y las Granadinas 31 de octubre de 1991 UN سانت فنسنت وغرينادين ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩١ ٠١
    San Vicente y las Granadinas 10 de abril de 1987 13 de diciembre de 1987 UN سانت فنسنت وغرينادين ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩١ ٠١
    San Vicente y las Granadinas 31 de octubre de 1991 UN سانت فنسنت وغرينادين ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩١ ١١
    El asunto se refería a una controversia entre San Vicente y las Granadinas y Guinea de resultas del apresamiento y retención del buque " Saiga " . UN وتتعلق القضية بنزاع بين سانت فنسنت وغرينادين من ناحية، وغينيا من ناحية أخرى ناجم عن وقف السفينة " سايغا " واحتجازها.
    Por ello, San Vicente y las Granadinas presentaron su memoria el 19 de junio de 1998. UN وبناء عليه، قدمت سانت فنسنت وغرينادين مذكرتها في ١٩ حزيران/يونيه ١٩٩٨.
    En la medida en que San Vicente y las Granadinas procure cumplir y cumpla las medidas de control específicas del Protocolo, se debería otorgar a San Vicente y las Granadinas el mismo trato que a las Partes que cumplen el Protocolo. UN وما دامت سانت فنسنت وغرينادين تعمل من أجل الوفاء بتدابير الرقابة المحددة الواردة في البروتوكول, ينبغي مواصلة معاملة سانت فنسنت وغرينادين بنفس الطريقة التي يُعامل بها أي طرف يحترم التزاماته.
    Observaciones finales del Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial - San Vicente y las Granadinas UN الملاحظات الختامية للجنة القضاء على التمييز العنصري - سانت فنسنت وغرينادين
    Lamentablemente, el Gobierno de San Vicente y las Granadinas ha dado una visión negativa del Gobierno de Haití tras un veredicto popular en el que no intervino ningún miembro del Gobierno y el cual estuvo apegado a la Constitución y las leyes del país. UN لسوء الطالع، أعطت حكومة سانت فنسنت وغرينادين صورة سلبية لحكومة هايتي بعد قرار شعبي لم يتدخل فيه أي عضو من أعضاء الحكومة وكان متسقاً مع دستور البلاد وقوانينها.
    Se acogió con satisfacción la adhesión de San Vicente y las Granadinas al Protocolo de 1967, y se hizo un llamamiento para que los Estados que habían dejado sentadas reservas a la Convención y al Protocolo las retirasen. UN وتم الترحيب بانضمام سانت فنسنت وغرينادين لبروتوكول عام 1967، كما وجِّه، في الوقت نفسه، نداء إلى الدول التي لا تزال تتمسك بتحفظات على الاتفاقية والبروتوكول، لكي تلغي هذه التحفظات.
    Aunque había parecido realista hacerlo varios meses antes, la situación ha cambiado y San Vicente y las Granadinas ha sido el único país que ha dado un paso adelante y se ha ofrecido a acoger el seminario. UN وبينما كان ذلك واقعياً فيما يبدو قبل عدة أشهر فالوضع قد تغير الآن وكانت سانت فنسنت وغرينادين البلد الوحيد الذى تقدم بعرض استضافة الحلقة.
    San Vicente y las Granadinas (decisión XVI/30); UN `26` سانت فنسنت وغرينادين (المقرر 16/30)؛
    San Vicente y las Granadinas suscribe la declaración formulada por el representante de las Bahamas en nombre de la Comunidad del Caribe y tiene el honor de hacer un breve aporte a esta reunión de alto nivel de seguimiento del período extraordinario de sesiones sobre la infancia. UN وتؤيد سانت فنسنت وغرينادين تمام التأييد البيان الذي أدلى به ممثل جزر الباهاما باسم الجماعة الكاريبية، ويشرفها أن تدلي ببيان موجز في هذه المتابعة الرفيعة المستوى للدورة الاستثنائية المعنية بالطفل.
    Si se juzga por los puntos de referencia estandarizados de los objetivos de desarrollo del Milenio y otras normas mínimas mundiales, en muchos aspectos San Vicente y las Granadinas es, cada vez más, una nación apropiada para los niños. UN وإذا حكمنا على سانت فنسنت وغرينادين بالمقاييس الموحدة للأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من المعايير الدنيا العالمية، فإنها تصبح على نحو متزايد، ومن جوانب عديدة، أمة صالحة للأطفال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد