Santa Elena también ha invertido en algunos proyectos piloto de energía solar que están siendo evaluados y se prevé que contribuirán a satisfacer aproximadamente un 0,7% de la demanda de electricidad. | UN | واستثمرت سانت هيلانة أيضا في بعض الأنظمة التجريبية للطاقة الشمسية التي تخضع حاليا للتقييم ومن المتوقع أن تلبي حوالي 0.7 في المائة من الطلب على الكهرباء. |
20. Santa Elena también recibe asistencia del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD). | UN | 20 - تتلقى سانت هيلانة أيضا مساعدة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Santa Elena también recibe asistencia del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD). | UN | 21 - تتلقى سانت هيلانة أيضا مساعدة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Santa Elena también reúne los requisitos necesarios para recibir fondos de la Unión Europea. | UN | 22 - وتنطبق على سانت هيلانة أيضا شروط الحصول على أموال من الاتحاد الأوروبي. |
27. Santa Elena también recibe asistencia del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD). | UN | 27 - تتلقى سانت هيلانة أيضا مساعدة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
29. Santa Elena también reúne los requisitos necesarios para recibir fondos de la Unión Europea. | UN | 29 - وتنطبق على سانت هيلانة أيضا شروط الحصول على أموال من الاتحاد الأوروبي. |
Santa Elena también recibe asistencia del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD). | UN | 35 - تتلقى سانت هيلانة أيضا مساعدة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Santa Elena también reúne los requisitos necesarios para recibir fondos de la Unión Europea. | UN | 36 - وتنطبق على سانت هيلانة أيضا شروط الحصول على أموال من الاتحاد الأوروبي. |
Santa Elena también recibe asistencia del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD). | UN | 21 - تتلقى سانت هيلانة أيضا مساعدة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Santa Elena también ha venido recibiendo asistencia del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) desde 1997, cuando se aprobó el primer marco de cooperación entre el PNUD y el Gobierno de Santa Elena. | UN | 25 - تتلقى سانت هيلانة أيضا مساعدة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي منذ عام 1997، حين تمت الموافقة على أول إطار للتعاون القطري بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وحكومة سانت هيلانة. |
Santa Elena también reúne los requisitos necesarios para recibir fondos de la Unión Europea. | UN | 26 - وتنطبق على سانت هيلانة أيضا شروط الحصول على أموال من الاتحاد الأوروبي. |
11. En cuanto a la cuestión de Santa Elena, el orador recuerda que el Gobierno del Reino Unido anunció que la construcción de un aeropuerto allí está sujeta a algunos prerrequisitos y que el Gobierno de Santa Elena también tiene parte de responsabilidad en este sentido. | UN | 11 - وذكّر فيما يتصل بمسألة سانت هيلانة بأن حكومة بلده قد أعلنت أن بناء مطار هناك خاضع لشروط مسبقة معينة وبأن على حكومة سانت هيلانة أيضا مسؤولية في ذلك الصدد. |
Santa Elena también reúne los requisitos necesarios para recibir fondos de la Unión Europea; entre 1995 y 2003, se le asignaron 14,35 millones de euros17. | UN | 23 - وتنطبق على سانت هيلانة أيضا شروط الحصول على أموال من الاتحاد الأوروبي. وقد خُصص لها بين عامي 1995 و 2003 ما يبلغ 14.35 مليون يورو(17). |
Para el proyecto relativo al acceso por vía aérea, el Gobierno de Santa Elena también contará con la participación de un equipo de la Universidad de Harvard que en 2005 efectuó evaluaciones para los departamentos del Territorio encargados de los asuntos jurídicos, las tierras y la planificación29. | UN | 34 - وستتلقى حكومة سانت هيلانة أيضا مساهمات تتعلق بمشروع فتح الطريق الجوي من فريق تابع لجامعة هارفارد، أجرى تقييمات لحساب إدارات الشؤون القانونية والأراضي والتخطيط في الإقليم خلال عام 2005(29). |