También en 1513 se fundó en San Juan la primera universidad del Nuevo Mundo. | UN | وفي عام 1513 أيضا، أنشئت في سان خوان أولى جامعات العالم الجديد. |
Hechos: Daños provocados al río San Juan y, por consiguiente, al puerto de Caripito, producto de la explotación petrolera. | UN | الوقائع: إلحاق ضرر بنهر سان خوان من جراء حفر آبار النفط، وتضُّرر ميناء كاريبيتو نتيجة لذلك. |
Red vial: La principal es la carretera de Rivas a Peñas Blancas con el ramal a San Juan del Sur y los caminos en todo tiempo que comunican con El Naranjo, Sapoá y El Ostional. | UN | شبكة الطرق: أهمها الطريق الممتد من ريفاس الى بينياس بلانكاس، والطريق الفرعي المؤدي الى سان خوان ديل سور، والطرق المفتوحة على مدار السنة التي تربط إل نارانخو وسابوا وإل أوستيونال. |
No hay servicio odontológico regular y las urgencias deben ser derivadas al hospital San Juan de Dios. | UN | ولا توجد مصلحة منتظمة لطب اﻷسنان، ويجب ارسال حالات الطوارئ إلى مستشفى سان خوان دي ديوس. |
Rancho El Manzano, sección de San Juan Nepomuceno | UN | مزرعة رانتشو إل منسانو، فرع سان خوان نيبوموسينو |
San Juan Nepomuceno, municipio de Guadalupe y Calvo | UN | سان خوان نيبوموسينو، بلدية غوادالوبِ إي كالفو |
Costa Rica y Nicaragua siguieron estudiando mecanismos para establecer un diálogo constructivo en la cuestión de los derechos de tránsito en el río San Juan. | UN | ولا تزال كوستاريكا ونيكاراغوا تستطلعان آليات الحوار البناء بينهما فيما يتعلق بمسألة حقوق العبور على نهر سان خوان. |
Fueron creadas la fiscalía distrital de San Juan Sacatepéquez y la Fiscalía contra la Corrupción. | UN | وأنشئ مكتب النيابة العامة في مقاطعة سان خوان ساكاتيبيكيس ووحدة لمكافحة الفساد. |
Bajo los auspicios del Secretario General de la OEA, Costa Rica y Nicaragua llegaron recientemente a un entendimiento respecto del río San Juan. | UN | وتحت إشراف الأمين العام لمنظمة الدول الأمريكية، توصلت كوستاريكا ونيكاراغوا مؤخرا إلى تفاهم بشأن نهر سان خوان. |
Debido a la falta de confianza en el Tribunal Federal de San Juan, el Gobierno de Puerto Rico decidió entablar un pleito contra la Marina en Washington. | UN | وقد رفعت حكومة بورتوريكو دعوى ضد القوات البحرية في واشنطن، لعدم ثقتها بمحكمة سان خوان الاتحادية. |
Según Marlene Castro, voluntaria de FUNDESO, el Hospital San Juan de Dios es el que más prótesis compra para las mujeres. | UN | وتقول مارلين كاسترو، وهي متطوعة في المؤسسة، إن مستشفى سان خوان ده ديوس هو أكثر من يشتري هذه الأثداء الصناعية للنساء. |
Refugio de Vida Silvestre Río San Juan | UN | ملجأ فيدا سلفستري لنهر سان خوان |
Alega que en 1985, agentes de las fuerzas públicas allanaron la casa del autor, lo golpearon y lo condujeron a la cárcel de San Juan de Tibás donde fue torturado física y sicológicamente. | UN | 1985، وضربته واقتادته إلى سجن سان خوان دي تيباس، حيث تم تعذيبه جسدياً وعقلياً. |
Lima Sur: San Juan de Miraflores, Villa El Salvador | UN | ليما الجنوبية: سان خوان دي ميرافلورس، فيليا السلفادور |
Lima Este: San Juan de Lurigancho, Vitarte | UN | ليما الشرقية: سان خوان دي لوري غانتشو، فيتارتيه |
Resolución de San Juan sobre Desarrollo Productivo en Economías Abiertas | UN | قرار سان خوان بشأن التنمية المنتجة في ظل الاقتصادات المفتوحة |
Costa Rica anuncia la presentación del caso de sus derechos de navegación sobre el río San Juan ante la Corte Internacional de Justicia | UN | كوستاريكا تعلن عرض القضية المتعلقة بحقوقها في الملاحة في نهر سان خوان على محكمة العدل الدولية |
Regiones Autónomas Costa Caribe y Río San Juan Zonas especiales | UN | المنطقة الجنوبية للمحيط الأطلسي المتمتعة بالحكم الذاتي مقاطعة ريو سان خوان |
El sitio arqueológico Joya de Cerén se localiza al noroeste de San Salvador, dentro del Valle de Zapotitán, en el distrito y municipio de San Juan Opico, departamento de La Libertad. | UN | ويقع هذا الموقع في شمال غربي البلاد في وادي زابونيتان في مقاطعة وبلدية سان خوان أوبيكو، ولاية لاليبرتاد. |
Resolución de San Juan sobre Desarrollo Productivo en Economías Abiertas | UN | قرار سان خوان بشأن التنمية المنتجة في ظل الاقتصادات المفتوحة |