ويكيبيديا

    "سان خوسي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • San José
        
    Se prevé establecer una quinta academia en San José (Costa Rica). UN ويتم الإعداد لفتح أكاديمية خامسة في سان خوسي بكوستاريكا.
    Después de ser atendido en el hospital fue trasladado de nuevo a la posta de San José del Boquerón y puesto en libertad al día siguiente. UN وبعد أن عولج في المستشفى، أُخذ ثانية إلى مركز الشرطة في سان خوسي ديل بوكيرون وأُفرج عنه في اليوم التالي.
    La Oficina de la UNESCO en San José ha puesto en marcha un proyecto de creación de capacidad para periodistas radiofónicos que trabajan en relación con la violencia de género. UN 17 - وأطلق مكتب اليونسكو في سان خوسي مشروعا بشأن بناء القدرات لفائدة الصحفيين العاملين في الإذاعات الذين يعالجون موضوع العنف القائم على نوع الجنس.
    Escuela de Educación Especial " Padre Luís Quin " , provincia San José de Ocoa UN مدرسة التعليم الخاص " بادري لويس كين " ، في مقاطعة سان خوسي دي أُوكوا
    El Estado ha accedido también a estudiar su solución amistosa en cumplimiento de la Convención Americana sobre Derechos Humanos (Pacto de San José). UN ووافقت أيضا الدولة على بحث إمكانية تسويتها وديا وفقا للاتفاقية الأمريكية لحقوق الإنسان (ميثــاق سان خوسي).
    54. Del 14 al 16 de mayo de 2002 se celebró en San José un seminario regional sobre los derechos reproductivos, organizado por el ACNUDH en colaboración con el Fondo de Población de las Naciones Unidas (FNUAP) y el Instituto Interamericano de Derechos Humanos (IIDH). UN 54- نظمت المفوضية حلقة عمل إقليمية حول الحقوق الإنجابية، بتعاون مع صندوق الأمم المتحدة للسكان ومعهد البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان، وذلك في سان خوسي من 14 إلى 16 أيار/مايو 2002.
    La Declaración de San José sobre los Derechos Humanos, adoptada en la Conferencia Especializada Interamericana sobre Derechos Humanos en 1969, contiene la misma prohibición. UN 998 - ويرد نفس الحظر في إعلان سان خوسي بشأن حقوق الإنسان، المعتمد في عام 1969 خلال مؤتمر البلدان الأمريكية المتخصص لحقوق الإنسان.
    La Procuraduría suspendió por 90 días de sus cargos a un general retirado del ejército y a un coronel por omisión en la seguridad que debían brindar a los habitantes de la comunidad de paz de San José de Apartadó. UN وفي نيسان/أبريل 2006، أوقف مكتب المدعي العام عميداً متقاعداً وعقيداً مدة 90 يوماً لعدم توفيرهما الأمن الواجب للقاطنين في حي السلام في سان خوسي دي أبارتادو.
    Aterrorizados de que el Post o el Times van a arrancarles desde los estribos de San José y darles un trabajo en la cima de la montaña. Open Subtitles ومرعوبين من صحيفة "تايمز" و"بوست" بشأن مصداقية صحيفة "سان خوسي"... ويعطوكم عمل في القمة
    Probablemente la Corte de San José aludía aquí a las reglas aplicables a la interpretación de las reservas propiamente dichas; pero, mutatis mutandis, es posible aplicar el mismo razonamiento cuando se trata de determinar, no el sentido de una reserva, sino, en primer lugar, el carácter jurídico de una declaración unilateral vinculada al tratado. UN ٤٠٦ - ومما لا شك فيه أن محكمة سان خوسي كانت تعنى بذلك القواعد المنطبقة على تفسير التحفظات نفسها؛ غير أن هذا المنطق يمكن تطبيقه، مع إجراء ما يقتضيه اختلاف الحال من تعديل، عندما يكون المطلوب تحديده ليس معنى تحفظ ما وإنما، بالرجوع خطوة إلى الوراء، الطابع القانوني ﻹعلان إنفرادي يتصل بمعاهدة.
    Pasó todo el día 1º de junio visitando diversas comunidades de desplazados por la violencia que viven en campamentos y zonas de reasentamiento en los municipios de Apartado y Turbo, así como en la " comunidad de paz " de San José de Apartado, en la región de Urabá en la parte noroccidental del país. UN وفي 1 حزيران/يونيه، قضى الممثل الخاص يوماً كاملاً لزيارة تجمعات محلية مختلفة شردها العنف وتعيش في مخيمات ومناطق استيطانية في بلديتي أبارتادو وتيربو وتعيش أيضا في " مجتمع السلام " ، سان خوسي دي أبارتادو، في منطقة أورابا في شمال غرب البلد.
    Prestó apoyo a la Red en su Segunda Asamblea General, celebrada en San José y patrocinada por el Defensor de los Habitantes de Costa Rica en marzo de 2003. UN وقدمت المفوضية الدعم إلى الشبكة في جمعيتها العامة الثانية التي عقدت في سان خوسي في آذار/مارس 2003، باستضافة من أمين مظالم السكان في كوستا ريكا (Defensor de los Habitantes).
    8. El Relator Especial asistió a la reunión regional de seguimiento del segundo Congreso Mundial contra la Explotación Sexual Comercial de los Niños en San José (Costa Rica) del 18 al 20 de mayo de 2004. UN 8- وحضر المقرر الخاص الاجتماع الإقليمي لمتابعة المؤتمر العالمي الثاني لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية المنعقد في سان خوسي (كوستاريكا) من 18 إلى 20 أيار/مايو 2004.
    Bogotá/San José/Bogotá UN بوغوتا/سان خوسي/بوغوتا
    Gary Webb. Noticias Mercury de San José. Open Subtitles (غاري ويب) من صحيفة (سان خوسي ميركيري).
    San José UN سان خوسي
    Entre otros actos denunciados se incluyen ataques indiscriminados desde helicópteros de miembros del Ejército en San José de Apartadó (Antioquia), así como de la Fuerza Aérea Colombiana en Nariño. UN ومن بين الأعمال الأخرى المشار إليها نذكر الهجمات العشوائية التي يشنها أفراد من الجيش باستعمال طائرات الهيلكوبتر في سان خوسي دي أبارتادو (أنتيوكيا) والتي تشنها أيضاً قوات سلاح الجو الكولومبي في نارينيو.
    Mejoramiento en el Paso de Frontera El Florido, rehabilitación de carreteras CA-11, CA-4 y 500km de la red terciaria, mejoramiento en el manejo de carga en la zona urbana de la ciudad de Guatemala y en el aeropuerto La Aurora, internacionalización del Aeropuerto de San José (GT) y conexión vial. UN في إدخال تحسينات على نقطة عبور الحدود في إل فلوريدو، وإصلاح الطرق CA-11 و CA-4 و 500 كلم من الشبكة العليا، وإدخال تحسينات في مناولة البضائع في المنطقة الحضرية لمدينة غواتيمالا وفي مطار أورورا، وإضفاء الطابع الدولي على مطار سان خوسي (غواتيمالا) والربط البري.
    Así, la Fiscalía de Derechos Humanos de San Pedro Sula proporcionó al SPT copia de un requerimiento fiscal presentado ante el Juzgado de Letras Penal Unificado de San Pedro Sula en relación con un joven detenido en torno a las 22.20 horas del 3 de julio de 2009 por policías y trasladado a la posta de San José del Boquerón, donde supuestamente debía permanecer hasta el día siguiente. UN وأعطى المدعي العام المعني بحقوق الإنسان في سان بيدرو سولا، على سبيل المثال، إلى اللجنة الفرعية نسخة من طلب موجه إلى المحكمة الجنائية لسان بيدرو سولا فيما يتعلق بشاب اعتقلته الشرطة في حوالي الساعة 20/22 في 3 تموز/يوليه 2009 وأخذته إلى مركز الشرطة في سان خوسي ديل بوكيرون، حيث كان يُفترض احتجازه حتى اليوم التالي.
    64. La presencia de grupos armados ilegales y los combates entre miembros de las AUC e integrantes de las FARC-EP provocaron desplazamientos gota a gota de familias en San José del Palmar (Chocó). También dieron lugar a desplazamientos masivos de 60 familias afrocolombianas en Barbacoas (Nariño), y de 42 familias en el San Pablo (Bolívar). UN 64- وأدى وجود الجماعات المسلحة غير المشروعة والمعارك التي دارت بين أفراد القوات الموحدة الكولومبية للدفاع عن النفس وعناصر من القوات المسلحة الثورية لكولومبيا - الجيش الشعبي، إلى التشريد التدريجي لأسر في سان خوسي دال بلمار (تشوكو) والتشريد الجماعي ل60 أسرة كولومبية ذات أصول أفريقية في باربكواس (نارينيو) و42 أسرة في ألسان بابلو (بوليفار).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد