la organización contribuyó a que la Convención se tradujera a nueve idiomas del Asia meridional. | UN | ساهمت المنظمة في العمل على ترجمة الاتفاقية إلى تسع من لغات جنوب آسيا. |
la organización contribuyó a los objetivos de desarrollo del Milenio en todo el mundo, en particular en las regiones de África y Asia central. | UN | ساهمت المنظمة في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية على نطاق عالمي، ولاسيما في منطقتي أفريقيا وآسيا الوسطى. |
la organización contribuyó a los objetivos de desarrollo del Milenio, principalmente, en las regiones geográficas de Asia y Europa. | UN | ساهمت المنظمة في تعزيز الأهداف الإنمائية للألفية في المناطق الجغرافية، لا سيما في آسيا وأوروبا. |
la organización contribuyó al informe paralelo sobre el Perú, presentado al Comité contra la Tortura en 2006. | UN | ساهمت المنظمة في تقرير الظل بشأن بيرو، الذي قُدم إلى لجنة مناهضة التعذيب في عام 2006. |
la organización contribuyó al logro de los Objetivos en muchos de los 124 países del mundo en los que lleva a cabo actividades. | UN | ساهمت المنظمة في تحقيق الأهداف للعديد من الـ 124 بلدا حول العالم التي تعمل بها. |
la organización ha contribuido a la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio en África, Europa oriental, América del Sur y los Estados Unidos. | UN | ساهمت المنظمة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا وأوروبا الشرقية وأمريكا الجنوبية والولايات المتحدة. |
la organización ha contribuido a más de una treintena de acontecimientos y publicaciones relacionados con los siguientes objetivos: | UN | ساهمت المنظمة في أكثر من ثلاثين حدثا ومنشورا فيما يتصل بالأهداف التالية: |
la organización contribuyó a la consecución de dichos objetivos en América Central, el Amazonas y entre los pueblos autóctonos. | UN | ساهمت المنظمة في أهداف أمريكا الوسطى، في الأمازون، في أوساط الشعوب الأصلية. |
la organización contribuyó a la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio en las tres regiones siguientes: Europa oriental, Asia y África. | UN | ساهمت المنظمة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في المناطق الجغرافية الثلاث التالية: أوروبا الشرقية وآسيا وأفريقيا. |
la organización contribuyó a la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio en América Latina, Sudáfrica y la India. | UN | ساهمت المنظمة في الأهداف الإنمائية للألفية في أمريكا اللاتينية وجنوب أفريقيا والهند. |
la organización contribuyó a los Objetivos de Desarrollo del Milenio en Nepal. | UN | ساهمت المنظمة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في نيبال. |
la organización contribuyó a la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio en América Central, América del Sur, África y Asia. | UN | ساهمت المنظمة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في أمريكا الوسطى وأمريكا الجنوبية وأفريقيا وآسيا. |
la organización contribuyó a los Objetivos de Desarrollo del Milenio en el Ecuador, Etiopía, Suriname, Somalia y Sudáfrica. Primer Objetivo. | UN | ساهمت المنظمة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في إثيوبيا وإكوادور وجنوب أفريقيا وسورينام والصومال. |
En 2008, la organización contribuyó a un informe conjunto de organizaciones no gubernamentales presentado en preparación del Examen Periódico Universal de Filipinas. | UN | في عام 2008، ساهمت المنظمة في تقرير مشترك بين المنظمات غير الحكومية قدم استعداداً للاستعراض الدوري العالمي بشأن الفلبين. |
Durante el período que abarca el informe, la organización contribuyó a los siguientes programas con diferentes órganos de las Naciones Unidas: | UN | خلال الفترة المشمولة بالتقرير، ساهمت المنظمة في البرامج التالية مع مختلف هيئات الأمم المتحدة: |
la organización contribuyó al logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio en Europa y América del Sur. | UN | ساهمت المنظمة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في أوروبا وأمريكا الجنوبية. |
la organización contribuyó al logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio en 95 países, en particular por los siguientes medios: | UN | ساهمت المنظمة في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية، في 95 بلداً شملت: |
1. la organización contribuyó al sexto Objetivo de Desarrollo del Milenio en el Senegal mediante la educación de 4.022 jóvenes y la sensibilización de 45.000 personas. | UN | ساهمت المنظمة في تحقيق الهدف 6 في السنغال بتثقيف 022 4 شخصا من الشباب وتحسيس 000 45 شخص. |
la organización ha contribuido a la labor de las Naciones Unidas protegiendo los derechos humanos de los pueblos indígenas. | UN | ساهمت المنظمة في أعمال الأمم المتحدة من خلال حماية حقوق الإنسان للشعوب الأصلية. |
la organización ha contribuido a la consecución los Objetivos de Desarrollo del Milenio mediante intervenciones en África, América Central, Asia, Europa Oriental y América del Sur. | UN | ساهمت المنظمة في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا وآسيا وأمريكا الوسطى وأوروبا الشرقية وأمريكا الجنوبية. |
la organización ha contribuido a la lucha contra el VIH/SIDA y su estigmatización social a través de sus hogares. | UN | ساهمت المنظمة في مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والتصدي لوصمه بالعار اجتماعيا عن طريق دورها السكنية. |
La organización también contribuyó a la reunión de la Red Internacional de Evaluación de Programas de los países de Europa oriental, celebrada en Moscú. | UN | كما ساهمت المنظمة في اجتماع الشبكة الدولية لتقييم البرامج لبلدان شرق أوروبا الذي عُقد في موسكو. |
la organización ha contribuido al logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio en las siguientes regiones geográficas: Centroamérica, el Caribe, Sudamérica, África septentrional y África subsahariana. | UN | ساهمت المنظمة في الأهداف الإنمائية للألفية في المناطق الجغرافية التالية: أمريكا الوسطى ومنطقة البحر الكاريبي وأمريكا الجنوبية وشمال أفريقيا وأفريقيا جنوب الصحراء الكبرى. |
la organización hizo las siguientes contribuciones a los Objetivos de Desarrollo del Milenio. Tercer Objetivo. | UN | ساهمت المنظمة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية على النحو التالي: |