Cualquier esclavo que susurre sobre Spartacus y su rebelión... encontrará su lugar al lado de ella. | Open Subtitles | أي عبدي يهمس عن سبارتاكوس وتمرده سيجد مكان بجانبها |
Intentos de Spartacus para convertir la victoria en cenizas y recordar a sus hombres? | Open Subtitles | سبارتاكوس " يحاول أن يحوّل النصر إلي رماد " تستدعي رجالك ؟ |
- ¿A quién llamas chico, Spartacus? | Open Subtitles | من الذي تسميه طفلا سبارتاكوس ؟ |
Las probabilidades se elevan rápidamente en favor a Espartacus. | Open Subtitles | الاحتمالات ترتفع لمصلحة سبارتاكوس |
Espartacus y Kerza resultaron sin valor en la arena. | Open Subtitles | سبارتاكوس) و(كيرزا) لا قيمة لهما في الحلبة) |
Con el paso hacia los Alpes despejado, Espartaco pretendía marchar fuera de las fronteras de Roma, donde sus seguidores serían libres. | TED | مع وضوح الطريق إلى جبال الألب، أراد سبارتاكوس السير باتجاه أبعد من حدود روما، حيث يكون أتباعه أحرارًا. |
¿O Spartacus aún les elude, como he oído que hizo en el mercado? | Open Subtitles | أم لا يزال (سبارتاكوس) يراوغهم.. -كما سمعت بأنه حدث في السوق؟ |
Y sumándoles a los míos, despejan el camino hacia el fin de Spartacus. | Open Subtitles | وبإضافتهم إلى ما أملكه سيكونوا بمثابة مسار واضح نحو مقتل (سبارتاكوس) |
¿O Spartacus aún les elude, como he oído que hizo en el mercado? | Open Subtitles | أم لا يزال (سبارتاكوس) يراوغهم.. -كما سمعت بأنه حدث في السوق؟ |
Y en breve paso reclamarán Spartacus y todos aquellos que aún siguen la ruina de su sombra. | Open Subtitles | و بأقصر الطرق " التي يستحقها " سبارتاكوس و كل من يتبعه إلى عذاب ظله |
Que la muerte de este hombre servir como servir como presagio de la suerte que se infligen a sí mismo Spartacus! | Open Subtitles | لنجعل موت هذا الرجل عرض بمثابة إنذار عن المصير الذي سيقع على " سبارتاكوس " نفسه |
Podría haber sido de un fondo noble porque el nombre Spartacus se podría ser una aristocrática nombre de la región. | Open Subtitles | و قد يكونُ من خلفية نبيلة لأنَّ الاسم (سبارتاكوس) نفسه قد يكون اسماً ارستقراطياً مِن تلك المنطقة. |
de Spartacus rebelión ha sido la mayor amenaza alasupremacíaromana en un siglo. | Open Subtitles | لقد كانَ تمرُد (سبارتاكوس) أعظم تهديد للسيادة الرومانية منذ قرن. |
Bueno, Spartacus... esto no es lo nuestro, colega. | Open Subtitles | حسناً, سبارتاكوس... هذا ليس عالمنا ,ياصديقي |
Ya que estamos aquí, ¿podrías sugerirles unas vacaciones, Spartacus? | Open Subtitles | بينما نحن هنا هل يمكنك أن تقترح علينا عطلة (سبارتاكوس) ؟ |
Spartacus, qué vergüenza, todavía no agradecimos a los Dioses del hogar. | Open Subtitles | يا لتصرفنا (سبارتاكوس) لم نحيي آلهة البيت بعد |
Cuando Espartacus termine, también mi tiempo en las fosas. | Open Subtitles | (متى ما ينتهي (سبارتاكوس كذلك سينتهي وقتي في الحـظـيـرة |
Esas peleas, Espartacus, son... son distintas de la Arena. | Open Subtitles | ..المعارك هناك يا (سبارتاكوس), إنها إنها مختلفة عن معارك الساحة |
Fracasa en usar tu astucia en la Arena... y arriésgate a caer junto a Espartacus a las fosas. | Open Subtitles | افشل في استخدام ذكائك بالساحة وسوف تكون التالي بعد (سبارتاكوس) في الدخول إلى الحـظـيـرة |
Hubiera pedido permiso del gran hombre sobre la colina, pero el Rey Espartacus esta muy ocupado librando una guerra para ocuparse de estos asuntos. | Open Subtitles | ولكن الملك (سبارتاكوس) كان مشغولاً ببعض المخاوف البسيطة |
Apuéstale 10 denarios a Espartacus. | Open Subtitles | (راهن بعشرة ديناري لفوز (سبارتاكوس |
El Senado lleva reunido todo el día para tratar el tema de Espartaco. | Open Subtitles | لقد كان مجلس الشيوخ منعقدا طوال اليوم يتباحث في مسألة سبارتاكوس |