Si fuese cualquier otro tipo, nos estaríamos burlando, pero como es Sebastián, está bien. | Open Subtitles | لماذا يضحك الجميع علي عندما أواعد أحدهم لكن مع سباستيان الأمور جيدة |
Rosario Pu y Sebastián Morales, Comité de Unidad Campesina (CUC); | UN | السيدة روزاريو بو، والسيد سباستيان موراليس، لجنة اتحاد الفلاحين؛ |
Se ha emprendido una investigación y se juzga al conductor del vehículo por causar la muerte de Adrián Sebastián Antonio y las heridas a sus compañeros funcionarios policiales. | UN | وأُجري تحقيق، ويُحاكم في الوقت الحالي سائق السيارة لتسببه في وفاة أدريان سباستيان انطونيو وجرح زملائه من رجال الشرطة. |
¿irías con Sebastian y le echas un vistazo a la escena del crimen? | Open Subtitles | هلا ذهبت مع سباستيان و ألقيت نظرة على مسرح الجريمة بالتأكيد |
Peye también trabajó estrechamente con Sebastien Koho, que ha participado activamente en la movilización de combatientes, como ya se mencionó. | UN | وعمل بيي أيضا بشكل وثيق مع سباستيان كوهو الذي كان نشطا في تعبئة المقاتلين كما ذُكر أعلاه. |
Gómez Gómez Alfredo y Gonzáles Sebastián s/extradición. | UN | غوميز غوميز ألفريدو وغونزاليس سباستيان بشأن تسليم المجرمين. |
El Presidente de la República de Chile, Sr. Sebastián Piñera Echeñique, es acompañado al Salón de la Asamblea General. | UN | اصطحب السيد سباستيان بينيرا إشينيكي، رئيس جمهورية شيلي، إلى قاعة الجمعية العامة. |
El Presidente de la República de Chile, Sr. Sebastián Piñera Echenique, es acompañado fuera del Salón de la Asamblea General. | UN | اصطحب السيد سباستيان بينيرا إشينيكي، رئيس جمهورية شيلي، إلى خارج قاعة الجمعية العامة. |
6. Excmo. Sr. Sebastián Piñera Echeñique, Presidente de la República de Chile | UN | 6 - فخامة الرئيس سباستيان بينييرا إتشينيكي، رئيس جمهورية شيلي |
8. Excmo. Sr. Sebastián Piñera Echenique, Presidente de la República de Chile | UN | 8 - فخامة الرئيس سباستيان بينييرا إتشينيكي، رئيس جمهورية شيلي |
Discurso del Excmo. Sr. Sebastián Piñera Echenique, Presidente de la República de Chile | UN | كلمة فخامة السيد سباستيان بينييرا إتشينيكي، رئيس جمهورية شيلي |
El Excmo. Sr. Sebastián Piñera Echenique, Presidente de la República de Chile, pronuncia un discurso ante la Asamblea General. | UN | ألقى فخامة السيد سباستيان بينييرا إتشينيكي، رئيس جمهورية شيلي، كلمة أمام الجمعية العامة. |
Metiste la pata, Sebastián. Esa chica recobró la cordura. | Open Subtitles | لقد أضعت الفرصة يا سباستيان ، لقد أفاقت تلك الفتاة من غفلتها |
Estaré bien. ¿Conocías a Sebastián? | Open Subtitles | سأكون على مايرام ، هل كنت تعرفين سباستيان ؟ |
"Sebastián sería un alumno excepcional si obedeciera las órdenes". | Open Subtitles | سباستيان سوف يكون تلميذ ممتاز فقط إذا اتبع التعليمات |
Kathryn es una pianista exquisita, Sebastián. | Open Subtitles | كاثرين عازفه بيانو ممتازه سباستيان |
Sebastián, el delfín lava ballenas. | Open Subtitles | سباستيان . الطريقة التي ستغسل بها الدولفن |
Le acaban de sacar sangre a Sebastian, y ahora están con la mía. | Open Subtitles | أخذو عينه من دم سباستيان فقط الآن و الآن يأخذون دمي |
Al pensar en un concierto para solo de violonchelo viene a la mente una de las suites de Johannes Sebastian Bach para chelo, sin acompañamiento. | TED | تخيل حفل تشيللو منفرد, في الغالب سيفكر الشخص في جوهانز سباستيان باخ اجنحة التشيللو غير المصحوبة |
Lo que necesitamos es un fondo internacional de reconstrucción. Gran idea de Sebastian Mallaby del Washington Post. | TED | ما نحتاج اليه هو صندوق إعادة إعمار دولي. سباستيان مالبي من جريدة واشنطن بوست ذكر هذه الفكرة الرائعة. |
Ha sido identificado como Sebastien Boucher, un ex-mercenario de la legión extranjera que ha estado en nómina para Matlock desde el secuestro de Evans. | Open Subtitles | " تحددت هويته كـ " سباستيان بوشار مرتزق لحلف أجنبي سابق " كان يعمل تحت " ماتلوك " منذ إختطاف " إيفانز |