ويكيبيديا

    "سببان" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • dos razones
        
    • dos causas
        
    • dos motivos
        
    • por dos
        
    • razones por
        
    • par de razones
        
    • razones para que
        
    • buenas razones para
        
    Sólo puede haber dos razones, para que frecuentéis los aposentos de la Reina. Open Subtitles هناك سببان وحيدان لك لكى توجد بشكل مستمر فى مقصورة الملكة.
    Creo que hay dos razones por las que no pudo ser enteramente aceptado y reconocido por los físicos alemanes. Open Subtitles أعتقد أنه كان هناك سببان لعدم البروفيسورجوسيبيموسادو تقبله أو الإعتراف به من قبل علماء الفيزياء الألمان.
    Esas son dos razones fundamentales por las que Noruega está tratando de pasar a ser miembro de la Unión Europea. UN وهذان سببان رئيسيان يبينان لماذا تسعى النرويج إلى الحصول على العضوية في الاتحاد اﻷوروبي.
    Esta situación tiene dos causas que tienden a perpetuarse mutuamente. UN وهناك سببان لهذا، يميل كل منهما إلى إدامة الآخر.
    Hay dos motivos principales para ello. En primer lugar, el Mecanismo es el único organismo capaz de dirigirse en nombre de todas las Partes en la Convención al sector privado y a otros foros que podrían aportar recursos financieros. UN ولهذا اﻷمر سببان رئيسيان، اﻷول هو أن اﻵلية العالمية هي الهيئة الوحيدة القادرة على أن تتحدث، نيابة عن جميع أطراف الاتفاقية، إلى القطاع الخاص وغيره من المحافل التي تملك إمكانات تقديم الموارد المالية.
    Hay dos razones principales por las que los casos de abusos infantiles rara vez llegan a los tribunales para su reparación. UN فهناك سببان رئيسيان يجعلان من النادر أن ترفع قضايا إساءة معاملة اﻷطفال إلى القضاء للانتصاف.
    Ahora bien, dos razones nos llevan a preferir el orden inverso. UN ولكن هناك سببان أديا بنا الى تفضيل الترتيب العكسي.
    En general, hay dos razones por las que esas mujeres no se inscriben: UN وهناك سببان يفسران عادة عدم قيام هؤلاء النسوة بتسجيل أنفسهن:
    A finales del decenio de 1980 había dos razones que parecían indicar que ese objetivo podría ser alcanzable para muchos países de la Unión Europea (UE). UN وفي أواخر الثمانينات، كان هناك سببان جعلا هذا الهدف يبدو قابلا للتحقيق بالنسبة للعديد من بلدان الاتحاد اﻷوروبي.
    Existen dos razones imperiosas para aprobar el convenio cuanto antes. UN ويوجد سببان ملحان لاعتماد الاتفاقية في أقرب وقت بدلا من تأخيرها.
    dos razones justifican esta petición. UN وهناك سببان يدعواني إلى تقديم هذا الطلب.
    Las dos razones principales de esta reducción son la declinación de la ejecución del Protocolo de Montreal y la disminución del número de proyectos independientes. UN وهناك سببان رئيسيان لهذا الانخفاض: تراجع تطبيق بروتوكول مونتريال وانحسار المشاريع القائمة بذاتها.
    A su juicio existían fundamentalmente dos causas de conflicto. UN فقال إنه يرى أنه يوجد، بصفة أساسية، سببان للتنازع.
    Hay dos causas principales de desplazamientos internos: los conflictos armados, la violencia generalizada o las violaciones de los derechos humanos y los desastres naturales. UN وهناك سببان رئيسيان للتشرد الداخلي، هما: النزاعات المسلحة والعنف بوجه عام أو انتهاكات حقوق الإنسان؛ والكوارث الطبيعية.
    Esta situación obedece a dos causas principales: UN ولهذا الوضع سببان رئيسيان هما:
    dos motivos. Es mi responsabilidad y me están pagando. TED هذان سببان. فهذه مسؤوليتي، وسأتقاضى أجرًا عنها أيضًا.
    Bueno, me imagino que hay dos motivos por los que no te has sentado en mi escalón. Open Subtitles الآن , أظــن أن هناك سببان لعدم جلوسك علي هذه الدرجات.
    En el actual período de sesiones del Consejo, un nuevo examen de las cuestiones de financiación se revela especialmente oportuno por dos razones: UN 2 - وهناك سببان يجعلان من تجديد النظر في مسائل التمويل في الدورة الحالية للمجلس خطوة ملائمة بشكل خاص، وهما:
    Sí, de hecho, hay un par de razones. Open Subtitles نعم، هناك سببان
    Bueno, hay dos buenas razones para hacerlo. TED حسنا، يوجد هناك سببان جيدّان حقاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد