No comprende por qué no se ha ampliado el mandato de la MONUC para incluir la protección de la población. | UN | ولا يفهمون سبب عدم توسيع ولاية بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية لتشمل حماية السكان. |
Además, no se facilitó información sobre por qué no se pudo interrogar en el juicio al perito forense. | UN | كما لم تُقدم أي معلومات بشأن سبب عدم استدعاء الخبير الطبي لفحص شهادته في المحكمة. |
Por tanto, su delegación desea saber por qué no se aborda esa cuestión en el memorando del Asesor Jurídico. | UN | ولذا فإن وفده يود معرفة سبب عدم تناول هذه المسالة في المذكرة المقدمة من المستشار القانوني. |
iv) Examinará la causa de la no sustitución y si la Parte ha corregido el problema causante de la no sustitución; | UN | `4` النظر في سبب عدم الاستبدال وفيما إذا كان الطرف قد صحح الوضع الذي تسبب في عدم الاستبدال؛ |
Eso explicaría porqué no he envejecido nada y las bolas de fuego. | Open Subtitles | إذاً هذا يفسّر سبب عدم كِبَري في العمر والكرات النارية |
No podemos ver en la oscuridad porque no hay luz. | TED | سبب عدم قدرتك على الرؤية في الظلام هو عدم وجود الضوء. |
La evaluación de la ejecución debe destacar más ampliamente la adquisición de información sobre si los resultados se lograron que la razón por la cual no se lograron. | UN | وينبغي أن يولي تقييم اﻷداء تركيزا كبيرا على الحصول على معلومات عما إذا كانت النتائج قد تحققت عوضا عن التركيز على سبب عدم تحقيقها. |
Y querrán saber por qué no has levantado un dedo para pararlo | Open Subtitles | وسوف يطلبون معرفة سبب عدم تحرككِ نهائياً لتغيير ما يجري |
Preguntarán por qué no lo hemos encontrado. por qué no hacemos nuestro trabajo. | Open Subtitles | سيتساءل الناس عن سبب عدم عثورنا عليه وسبب عدم قيامنا بواجبنا |
Entiendo por qué no confías en él pero seguramente confiarás en mí. | Open Subtitles | أتفهم سبب عدم ثقتك به، لكن الأكيد أنك تثق بي |
Supongo que te estás preguntando por qué no te mato ahora mismo. | Open Subtitles | أعتقد أنك تتساءل عن سبب عدم قتلى إياك على الفور |
Es posible, pero es peligroso. Aún no puedo explicar por qué no estás muerto. | Open Subtitles | الامر ممكن، لكن خطير، لا استطيع تفسير سبب عدم موتك الى الان |
Al principio no podía entender por qué no me involucrabas en todo esto. | Open Subtitles | لم أستوعب في البداية سبب عدم مشاركتك إيايّ في هذا الأمر |
iv) Examinará la causa de la no sustitución y si la Parte ha corregido el problema causante de la no sustitución; | UN | `4` النظر في سبب عدم الاستبدال وفيما إذا كان الطرف قد صحح المشكلة التي تسببت في عدم الاستبدال؛ |
No podía entender porqué no recibiamos otra señal . Este es el porqué. | Open Subtitles | كنت عاجزاً عن فهم سبب عدم التقاطنا لأي إشارة من قبل. |
Yo también. Y quisiera hablar de porque no deberíamos salir. | Open Subtitles | وأنا أيضاً، وأردت تفسير سبب عدم خروجي معك |
En consecuencia, la Corte se ha esforzado en explicar al público en general la razón por la cual no ha podido examinar el fondo del asunto. | UN | ولذا حاولت أن توضح للجمهور عامة سبب عدم استطاعتها النظر في جوهر القضية. |
Hoyt es La razón por la que no quieren ser socios, ¿cierto? | Open Subtitles | هويت هو سبب عدم قبولك شراكتي في العمل، أليس كذلك؟ |
Sin embargo, había que abordar la falta de un mecanismo de ejecución en el marco de fijación multianual. | UN | ومع ذلك تدعو الحاجة إلى النظر في سبب عدم وجود آلية إنفاذ في ذلك الإطار. |
Entiendo por que no confían en mí, y se que cometí errores en el pasado. | Open Subtitles | أستطيع تفهم سبب عدم ثقتك بي و ذلك لأني أرتكبت بعض الأخطاء بالماضي |
Cuando una reserva sea manifiestamente inválida a juicio del depositario, éste señalará a la atención de su autor lo que, en su opinión, causa esa invalidez. | UN | إذا ارتأى الوديع أن أحد التحفظات غير مشروع بصورة بيّنة، فإنه يوجّه انتباه الجهة التي أبدت التحفظ إلى ما يشكل في نظره سبب عدم مشروعية التحفظ. |
El orador señala que su delegación desea saber las razones por las cuales el sistema no se ha aplicado todavía en todos los servicios. | UN | وإن الوفد يتساءل عن سبب عدم تنفيذ النظام حتى اﻵن في جميع الدوائر. |
- por eso no terminaste de estudiar Abogacía. - No hagas esto. | Open Subtitles | و هذا سبب عدم انهائك لكلية الحقوق لا نفعل ذلك |
Los miembros deseaban saber por qué nunca se había puesto en práctica ese proyecto. | UN | وأبدى اﻷعضاء رغبتهم في معرفة سبب عدم الاضطلاع بهذه الخطة. |
Vale. Quizá sea por esto por lo que no tienes muchos amigos varones. | Open Subtitles | حسنا , ربما يكون هذا سبب عدم وجود أصدقاء ذكور لك |