ويكيبيديا

    "سبعة متهمين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • siete acusados
        
    • siete personas acusadas
        
    En cuanto a la Sala de Apelaciones, los magistrados dictaron unas 30 decisiones interlocutorias y tres apelaciones sobre el fondo del asunto relativas a siete acusados. UN وفي دائرة الاستئناف، أصدر القضاة حوالي 30 قرارا غير نهائي وثلاثة أحكام بحق سبعة متهمين.
    Se siguen sustanciando otros cuatro procesos contra siete acusados. UN وتستمر حاليا أربع محاكمات أخرى تشمل سبعة متهمين.
    Durante el período que se examina, la Sección se ocupó de cuatro nuevas apelaciones, en las que intervenían siete acusados. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض تولى القسم معالجة أربعة استئنافات جديدة تضم سبعة متهمين.
    Durante el período que abarca el informe, el Tribunal inició cinco nuevos juicios que afectan a siete acusados. UN وخلال الفترة المشمولة في التقرير، بدأن المحكمة خمس محاكمات جديدة تشمل سبعة متهمين.
    Otros siete acusados en dos causas están siendo juzgados o se encuentran a la espera de juicio. UN وهناك سبعة متهمين في قضيتين قيد المحاكمة أو في انتظار المحاكمة.
    La fase de presentación de pruebas de los juicios para siete acusados ya se ha completado. UN وتم استكمال مرحلة جمع الأدلة في محاكمات تشمل سبعة متهمين.
    La SFOR prestó asistencia para la captura de otros siete acusados en Bosnia y Herzegovina y para el traslado de cinco acusados que se entregaron a las fuerzas internacionales en Bosnia y Herzegovina. UN وقد ساعدت قوة تثبيت الاستقرار في اعتقال سبعة متهمين آخرين في أنحاء البوسنة والهرسك، وفي نقل خمسة متهمين سلموا أنفسهم إلى القوات الدولية في البوسنة والهرسك.
    Además, se había puesto en libertad a siete acusados: uno porque se trataba de un enfermo desahuciado, tres porque se habían retirado las acusaciones contra ellos, y tres porque se había cometido un error con respecto a su identidad. UN وبالإضافة إلى ذلك فقد تم إطلاق سراح سبعة متهمين. واحد بسبب مرض مهلك، وثلاثة بسبب سحب الاتهام الموجه إليهم وثلاثة بسبب التباس الهوية.
    En el curso del último año siete acusados han sido detenidos y trasladados a Arusha. UN 170- وعلى مدى العام الماضي، بلغ مجموع الذين قامت الدول بإلقاء القبض عليهم وترحيلهم إلى أروشا سبعة متهمين.
    Los otros cinco casos, en que hay siete acusados, son: Semanza (un acusado), Niyitegeka (un acusado), Kamuhanda (un acusado), Kajelijeli (un acusado) y Medios de información (tres acusados). UN أما القضايا الخمس الأخرى التي تشمل سبعة متهمين فهي سيمانزا، متهم واحد، نييتيغيكا، متهم واحد، كاموهاندا، متهم واحد، كاجيليجيلي، متهم واحد، ووسائط الإعلام، ثلاثة متهمين.
    Hasta el momento se han entablado juicios contra siete acusados. UN وحتى تاريخه، حوكم سبعة متهمين.
    Si estos acusados son detenidos o se entregan a tiempo, la causa contra ellos podría acumularse a una causa conexa para cuyo enjuiciamiento aún no se ha fijado fecha, lo que permitiría celebrar un único juicio contra siete acusados. UN وفي حالة اعتقال هؤلاء المتهمين أو استسلامهم في وقت مناسب، يمكن إلحاقهم بقضية ذات صلة لم يحدد تاريخ بدايتها بعد، مما يؤدي إلى إجراء محاكمة واحدة تشمل سبعة متهمين.
    Nuevos juicios. El Tribunal ha iniciado cinco juicios relativos a siete acusados durante el período que se examina. UN المحاكمات الجديدة - بدأت المحكمة خمس محاكمات تشمل سبعة متهمين خلال الفترة قيد الاستعراض.
    Las causas de siete acusados se encontraban en la etapa previa al juicio, y una de ellas había comenzado antes, pero había sido aplazada a causa del estado de salud de uno de los acusados. UN وبلغت قضايا سبعة متهمين مرحلة ما قبل المحاكمة، وكانت إحداها قد بدأ البت فيها من قبل ولكنها أرجئت إلى موعد لاحق بسبب الوضع الصحي لأحد المتهمين.
    Cuatro causas relativas a siete acusados se encuentran en la etapa de redacción del fallo y se han completado dos causas con un acusado en cada una de ellas, en las que no se han pronunciado todavía las alegaciones finales. UN ولا تزال أربع قضايا تشمل سبعة متهمين في مرحلة صياغة الحكم كما أُنجزت قضيتان فرديتان ولا يزال يتعين الاستماع إلى المرافعات الختامية المتعلقة بهما.
    Se prevé que en los próximos meses se pronunciarán cuatro fallos en relación con siete acusados. UN 6 - يتوقع صدور أربعة أحكام تشمل سبعة متهمين في الأشهر المقبلة.
    En la causa Popović et al. se procede contra siete acusados. UN 19 - وثمة سبعة متهمين في قضية بُبوفيتش وآخرين المتهم فيها عدة أشخاص.
    A este respecto, hay un total de siete acusados (actualmente detenidos) en espera de juicio. UN وفي هذا الصدد، ينتظر تقديم ما مجموعه سبعة متهمين الى المحاكمة )وهم محتجزون حاليا(.
    A este respecto, un total de siete acusados (actualmente detenidos) se encuentra a la espera de juicio. UN وفي هذا الصدد، ينتظر تقديم ما مجموعه سبعة متهمين الى المحاكمة )وهم محتجزون حاليا(.
    El 4 de julio de 2006 la Sala de Apelaciones afirmó la remisión a Bosnia y Herzegovina del caso Fiscal c. Ljubičić, y en la actualidad se están examinando las mociones para la remisión adicional de otros siete acusados. UN وفي 4 تموز/يوليه، أيدت دائرة الاستئناف إحالة قضية المدعي العام ضد ليوبتشيك إلى البوسنة والهرسك ويجري حاليا النظر في طلبات لإحالة سبعة متهمين آخرين.
    El 27 de diciembre, un fiscal internacional del Tribunal de Primera Instancia de Ferizaj/Uroševac dictó un auto de acusación contra siete personas acusadas de, entre otras cosas, abuso en el ejercicio del cargo o abuso de autoridad. UN وفي 27 كانون الأول/ديسمبر، أصدر مدع عام دولي من مكتب الادعاء العام الابتدائي في محكمة فيريزاي/أوروسيفاك الابتدائية لائحة اتهام في حق سبعة متهمين بجملة أمور منها إساءة استغلال المنصب الرسمي أو السلطة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد