ويكيبيديا

    "سبع مركبات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • siete vehículos
        
    Algunos miembros del batallón neerlandés habían conseguido acompañar a ese convoy de siete vehículos en los que viajaban 54 heridos y 10 empleados locales de Médicos sin Fronteras. UN وتمكن أفراد الكتيبة الهولندية من مرافقة هذه القافلة المؤلفة من سبع مركبات وتحمل ٥٤ جريحا وعشرة من موظفي منظمة أطباء بلا حدود المعينين محليا.
    Esos paneles permiten cargar los acumuladores de siete vehículos eléctricos al mismo tiempo. UN ويمكن لهذه الألواح أن تزود سبع مركبات كهربائية بحاجتها من الوقود في وقت واحد.
    En la UNMIL había siete vehículos adquiridos en 1999 que seguían en uso a pesar de que su kilometraje superaba los 200.000 kilómetros. UN جرى اقتناء سبع مركبات عام 1990 وهي تستخدم في الوقت الحالي وتتجاوز المسافة التي قطعتها كل منها 000 200 كيلو متر.
    Después, llegó una patrulla israelí compuesta por siete vehículos Hummer. UN وبعد ذلك وصلت دورية إسرائيلية مكوّنة من سبع مركبات هامر.
    Durante el período sobre el que se informa, siete vehículos del OOPS fueron robados o confiscados y aún no se han recuperado. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، سُرِقَت سبع مركبات تابعة للأونروا أو حُجِز عليها ولم تُستَرد بعد.
    77. En julio y agosto de 1997, una oficina local del ACNUR adquirió siete vehículos ligeros por valor de 230.741 dólares para un proyecto de atención y manutención. UN ٧٧ - قام مكتب فرعي للمفوضية في تموز/يولية - آب/أغسطس ١٩٩٧ بشراء سبع مركبات خفيفة بمبلغ ٧٤١ ٢٣٠ دولارا من أجل مشروع للرعاية والصيانة.
    Actualmente la UNOGBIS cuenta con siete vehículos recibidos de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Angola (MONUA), que tienen una gran distancia recorrida. UN 7 - يوجد لدى المكتب حاليا سبع مركبات تلقاها من بعثة مراقبي الأمم المتحدة في أنغولا، سجلت عداداتها قطع أميال طويلة.
    Habida cuenta del elevado kilometraje de los siete vehículos del parque automotor de la Oficina, debería examinarse si resulta económico mantenerlos. UN ونظرا إلى أن الأسطول الحالي المؤلف من سبع مركبات قد سجلت عدادات المسافة فيها أميالا كثيرة، لذا ينبغي النظر في مدى فعالية تكلفة الاحتفاظ بها في الخدمة.
    Habida cuenta del elevado kilometraje de los siete vehículos del parque automotor de la Oficina, debería examinarse si resulta económico mantenerlos. UN ونظرا إلى أن الأسطول الحالي المؤلف من سبع مركبات قد سجلت عدادات المسافة فيها أميالا كثيرة، لذا ينبغي النظر في مدى فعالية تكلفة الاحتفاظ بها في الخدمة.
    El 4 de octubre de 1997, a las 5.00 horas, siete vehículos de las fuerzas iraquíes salieron de las coordenadas geográficas 38S NC 6800014000 en el mapa de Kani–Sheikh y se dirigieron a las coordenadas geográficas 38S NC6700016000 en el mapa de Kani–Sheikh. UN ١٩٣ - وفي ٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، الساعة ٠٠/٠٥، غادرت سبع مركبات تابعة للقوات العراقية اﻹحداثيين الجغرافيين 38S NC 6800014000 على خريطة قاني - شيخ واتجهت إلى اﻹحداثيين الجغرافيين 38S NC 6700016000 على خريطة قاني - شيخ.
    Menores necesidades, basadas en las disposiciones actuales (siete vehículos de propiedad de los contingentes reemplazados por vehículos de propiedad de las Naciones Unidas). UN احتياجات أقل على أساس الترتيبات الراهنة، (سبع مركبات مملوكة للوحدات استبدلت بسبع مركبات مملوكة للأمم المتحدة).
    En la UNMIL había siete vehículos adquiridos en 1999 que seguían en uso a pesar de que su kilometraje superaba los 200.000 kilómetros. UN 176 - وفي بعثة الأمم المتحدة في ليبريا، ما زالت سبع مركبات اقتنيت في عام 1999 قيد الاستعمال رغم تجاوز المسافة التي قطعتها 000 200 كيلومتر.
    f) siete vehículos espaciales Cosmos (Cosmos-2437, 2438, 2439, 2440, 2441, 2445 y 2446). UN (و) سبع مركبات فضائية من طراز Cosmos (Cosmos-2437 و2438 و2439 و2440 و2441 و2445 و2446).
    El informe recibido del Comando General del Ejército Boliviano señala que una patrulla militar boliviana interceptó siete vehículos indocumentados en la zona boliviana de Challumajahuira, conocida también como la quebrada La Queka, logrando detener dos vehículos, mientras cinco se dieron a la fuga. UN ويشير التقرير الوارد من القيادة العامة لجيش بوليفيا إلى أن دورية عسكرية بوليفية اعترضت طريق سبع مركبات غير متوفرة على وثائق في منطقة تشالوماخاهويرا البوليفية، المعروفة أيضا باسم وادي لاكويكا، وتمكنت من احتجاز مركبتين منها في حين لاذت خمس مركبات بالفرار.
    El 10 de diciembre, un convoy de la FNUOS integrado por siete vehículos fue atacado con armas de pequeño calibre en las inmediaciones de Ar-Ruwayhinah. UN 18 - وفي 10 كانون الأول/ديسمبر، تعرّضت قافلة تابعة للقوة مكوّنة من سبع مركبات لإطلاق النار باستخدام أسلحة صغيرة في محيط قرية رويحينة.
    El 7 de julio, en las proximidades de la aldea de Ruihinah, cerca de la posición 68 de las Naciones Unidas, un convoy de la FNUOS integrado por siete vehículos fue atacado con proyectiles antiaéreos. UN وفي 7 تموز/يوليه، أُطلقت النيران المضادة للطائرات على قافلةٍ تابعة للقوة مكونة من سبع مركبات وذلك بالقرب من قرية رويحينة المجاورة لموقع الأمم المتحدة رقم 68.
    26H.13 El crédito solicitado (276.300 dólares) se utilizará para sufragar los gastos de sustitución de equipo de automatización de oficinas (117.100 dólares), de equipo de oficina (62.900 dólares) y de tres de los siete vehículos adquiridos por Hábitat antes de 1990 (65.700 dólares), así como otros equipos diversos (30.600 dólares). UN ٢٦ حاء - ١٣ ستغطــي الاحتياجات المقدرة )٣٠٠ ٢٧٦ دولار( تكلفة استبدال معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب )١٠٠ ١١٧ دولار(؛ ومعــدات المكاتــب )٩٠٠ ٦٢ دولار(؛ وثلاث من سبع مركبات اشتراها الموئل قبل عام ١٩٩٠ )٧٠٠ ٦٥ دولار(؛ ومعدات متنوعة أخرى )٦٠٠ ٣٠ دولار(.
    26H.13 El crédito solicitado (276.300 dólares) se utilizará para sufragar los gastos de sustitución de equipo de automatización de oficinas (117.100 dólares), de equipo de comedor (62.900 dólares) y de tres de los siete vehículos adquiridos por Hábitat antes de 1990 (65.700 dólares), así como otros equipos diversos (30.600 dólares). UN ٢٦ حاء - ١٣ ستغطي الاحتياجات المقدرة )٣٠٠ ٢٧٦ دولار( تكلفة استبدال معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب )١٠٠ ١١٧ دولار(؛ ومعدات تقديم الطعام )٩٠٠ ٦٢ دولار(؛ وثلاث من سبع مركبات اشتراها الموئل قبل عام ١٩٩٠ )٧٠٠ ٦٥ دولار(؛ ومعدات متنوعة أخرى )٦٠٠ ٣٠ دولار(.
    Se incluyen créditos para el reemplazo de siete vehículos en 1998 (115.000 dólares) y los gastos conexos de flete (17.300 dólares), que se calculan en un 15% del valor de adquisición de los vehículos, según se indica a continuación: UN وقد رصدت اعتمادات لاستبدال سبع مركبات في عام ١٩٩٨ )٠٠٠ ١١٥ دولار( وتكاليف الشحن ذات الصلة )٣٠٠ ١٧ دولار( والمقدرة بنسبة ١٥ في المائة من قيمة اقتناء المركبات، على النحو المبين أدناه:
    Equipo pesado. Los recursos necesario para el reembolso de equipo pesado (siete vehículos) a un contingente ascienden a 118.944 dólares. UN ٢١ - المعدات الرئيسية: تبلغ قيمة الاحتياج المطلوب لسداد تكاليف المعدات الرئيسية )سبع مركبات( لوحدة واحدة ٩٤٤ ١١٨ دولارا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد