ويكيبيديا

    "سبل عيش السكان" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las condiciones de vida de las poblaciones
        
    • los medios de subsistencia de las personas
        
    • los medios de vida de la población
        
    • los medios de vida de las poblaciones
        
    • los medios de subsistencia de la población
        
    • los medios de subsistencia de las poblaciones
        
    Objetivo estratégico 1 - Mejorar las condiciones de vida de las poblaciones afectadas UN الهدف الاستراتيجي 1: تحسين سبل عيش السكان المتأثرين
    Objetivo estratégico 1 - Mejorar las condiciones de vida de las poblaciones afectadas UN الهدف الاستراتيجي 1: تحسين سبل عيش السكان المتأثرين
    Objetivo estratégico 1 - Mejorar las condiciones de vida de las poblaciones afectadas UN الهدف الاستراتيجي 1: تحسين سبل عيش السكان المتأثرين
    Potenciar los beneficios económicos, sociales y ambientales de los bosques, incluso mejorando los medios de subsistencia de las personas que dependen de ellos; UN زيادة المزايا الاقتصادية والاجتماعية والبيئية للغابات بطرق منها تحسين سبل عيش السكان المعتمدين على الغابات؛
    El Afganistán está aplicando activamente una estrategia nacional de desarrollo en la que se da prioridad a la reducción de la pobreza y la mejora de los medios de vida de la población. UN وتنفذ أفغانستان بنشاط استراتيجية إنمائية وطنية تعطي الأولوية للحد من الفقر وتحسين سبل عيش السكان.
    A su vez, esto pone en peligro los medios de vida de las poblaciones locales. UN ويؤدي ذلك إلى زيادة الخطر الذي يهدد سبل عيش السكان المحليين.
    A tal efecto, la organización pretende contribuir a mejorar los medios de subsistencia de la población, mediante una gestión coordinada y sostenible de los recursos naturales con vistas a incrementar la producción y garantizar una seguridad alimentaria sostenible, lo que ayudaría, a su vez, a mejorar las condiciones de vida de la población. UN ولذلك، تريد المنظمة الإسهام في تحسين سبل عيش السكان من خلال إدارة منسقة ومستدامة للموارد الطبيعية من أجل زيادة الإنتاج وضمان أمن غذائي مستدام لتحسين ظروف عيش السكان.
    La situación suscita preocupación en cuanto a la sostenibilidad de los medios de subsistencia de las poblaciones afectadas, particularmente a medida que se acerca el punto culminante de la estación de los huracanes. UN 8 - ويثير هذا الوضع القلق إزاء استدامة سبل عيش السكان المتضررين، لا سيما مع اقتراب ذروة موسم الأعاصير.
    Objetivo estratégico 1: Mejorar las condiciones de vida de las poblaciones afectadas. UN :: الهدف الاستراتيجي 1: تحسين سبل عيش السكان المتأثرين
    1. Mejorar las condiciones de vida de las poblaciones afectadas UN الهدف الاستراتيجي 1: تحسين سبل عيش السكان المتأثرين
    Objetivo estratégico 1: Mejorar las condiciones de vida de las poblaciones afectadas. UN الهدف الاستراتيجي 1: تحسين سبل عيش السكان المتأثرين؛
    Objetivo estratégico 1: Mejorar las condiciones de vida de las poblaciones afectadas. UN :: الهدف الاستراتيجي 1: تحسين سبل عيش السكان المتأثرين
    Objetivo estratégico 1: Mejorar las condiciones de vida de las poblaciones afectadas UN الهدف الاستراتيجي 1: تحسين سبل عيش السكان المتأثرين
    Objetivo estratégico 1: Mejorar las condiciones de vida de las poblaciones afectadas UN الهدف الاستراتيجي 1:تحسين سبل عيش السكان المتأثرين
    Objetivo estratégico 1: Mejorar las condiciones de vida de las poblaciones afectadas UN الهدف الاستراتيجي 1:تحسين سبل عيش السكان المتأثرين
    Los tres objetivos estratégicos son: mejorar las condiciones de vida de las poblaciones afectadas; mejorar las condiciones de los ecosistemas afectados; y generar beneficios mundiales mediante la aplicación efectiva de la CLD. UN والأهداف الاستراتيجية الثلاثة هي: تحسين سبل عيش السكان المتأثرين؛ وتحسين حالة النظم الإيكولوجية المتأثرة؛ وتحقيق فوائد عامة بتنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر تنفيذاً فعالاً.
    A. Objetivo estratégico 1: Mejorar las condiciones de vida de las poblaciones afectadas 18 - 29 9 UN ألف - الهدف الاستراتيجي 1: تحسين سبل عيش السكان المتأثرين 18-29 7
    A. Objetivo estratégico 1: Mejorar las condiciones de vida de las poblaciones afectadas UN ألف - الهدف الاستراتيجي 1: تحسين سبل عيش السكان المتأثرين
    Objetivo 1 - Mejorar las condiciones de vida de las poblaciones afectadas UN الهدف 1: تحسين سبل عيش السكان المتأثرين
    2. Potenciar los beneficios económicos, sociales y ambientales de los bosques, incluso mejorando los medios de subsistencia de las personas que dependen de ellos. UN 2- زيادة المزايا الاقتصادية والاجتماعية والبيئية للغابات بطرق منها تحسين سبل عيش السكان المعتمدين على الغابات.
    48. Logren un equilibrio entre la conservación de la cultura tradicional y la reducción de la pobreza y la mejora de los medios de vida de la población local mediante la educación; UN 48- تحقيق التوازن بين صون الثقافة التقليدية والحد من الفقر، وتحسين سبل عيش السكان المحليين من خلال التعليم؛
    12. Las tecnologías de ordenación sostenible de las tierras contribuyen directamente a prevenir y mitigar la desertificación y la degradación de las tierras de cultivo, los pastizales y los bosques y a rehabilitarlos, con el objetivo de mejorar los medios de vida de las poblaciones afectadas y conservar los servicios proporcionados por los ecosistemas. UN 12- وتكنولوجيات الإدارة المستدامة للأراضي تساهم بشكل مباشر في الوقاية والتخفيف وإصلاح التصحر وتردي التربة على أراضي المحاصيل وأراضي الرعي والغابات، بهدف تحسين سبل عيش السكان المتضررين وحفظ خدمات النظم الإيكولوجية.
    Por último, observando que se están otorgando concesiones mineras y forestales a empresas y personas que no son originarias de las localidades donde están las minas o los bosques y que se están poniendo así en peligro los medios de subsistencia de la población rural, pregunta qué está haciendo el Gobierno para velar por que se salvaguarden dichos medios de subsistencia. UN وأخيرا، وفي معرض إشارتها إلى منح امتيازات التعدين وقطع الأشجار إلى شركات وأفراد ليسوا من السكان الأصليين في مناطق التعدين أو الغابات وأن هذا يهدد سبل عيش السكان الريفيين، سألت ماذا تفعل الحكومة لكفالة حماية سبل عيش هؤلاء.
    Los objetivos 2 y 3 se abordan mediante la aplicación de estrategias de ordenación forestal sostenible que aumentan los beneficios económicos, sociales y ambientales de los bosques, incluso mejorando los medios de subsistencia de las poblaciones dependientes de entornos forestales, así como fomentando la creación de empresas locales con resultados satisfactorios. UN أما الهدفان 2 و 3 فيجري العمل على تحقيقهما بتنفيذ استراتيجيات الإدارة المستدامة للغابات التي تعزز المنافع الاقتصادية والاجتماعية والبيئية المستمدة من الغابات، بسبل منها تحسين سبل عيش السكان المعتمدين على الغابات، وبإقامة مشاريع محلية ناجحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد