ويكيبيديا

    "ستارت الثالثة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • START III
        
    Cabe esperar que, en el futuro, la voluntad declarada de iniciar el START III dé lugar a ulteriores e importantes reducciones de armas nucleares. UN واﻷمل معقود على أن تؤدي الرغبة المعلنة في البدء بمعاهدة ستارت الثالثة إلى مواصلة إجراء تخفيضات هامة في اﻷسلحة النووية.
    Así se allanará el camino para la consideración de un Tratado START III. UN فمن شأن هذه الخطوة أن تمهد السبيل للنظر في عقد معاهدة ستارت الثالثة.
    El START III sería otro gran paso adelante. UN وستكون ستارت الثالثة خطوة عملاقة أخرى الى اﻷمام.
    El tratado START II debe ser ratificado a comienzos de 1998 e iniciarse la negociación de un tratado START III y tratados sucesivos. UN فيجب التصديق على معاهدة ستارت الثانية في أوائل عام ٨٩٩١ ويجب الشروع في العملية المتعلقة بمعاهدة ستارت الثالثة وما بعدها.
    Esperamos ahora que esta decisión aliente las negociaciones relativas a un tratado sobre la reducción y limitación de las armas estratégicas ofensivas (START III) entre los Estados Unidos y Rusia. UN ونرجو الآن أن يشجع هذا القرار المفاوضات بشأن اتفاق ستارت الثالثة بين الولايات المتحدة وروسيا.
    Y hemos convenido en que, en un tratado START III, reduciremos un 80% respecto del nivel de hace un decenio. UN واتفقنا على الوصول بصددها في معاهدة ستارت الثالثة إلى أقل مما كانت عليه قبل عقد بنسبة 80 في المائة.
    Es imperativo ahora lograr que el Tratado START II entre en vigor y se reanuden las conversaciones sobre el Tratado START III. UN وبات من المحتَّم الآن بدء نفاذ معاهدة ستارت الثانية واستئناف المحادثات بشأن معاهدة ستارت الثالثة.
    Los Presidentes Clinton y Yeltsin deben ser felicitados por su imaginación y por el sentido de responsabilidad que demostraron al acordar que al START II le seguiría un START III una vez el primero fuera ratificado por la Duma rusa. UN ولا بد من الثناء على الرئيس كلينتون والرئيس يلتسين لبعد نظرهما ولشعورهما بالمسؤولية اللذين تجليا في اتفاقهما على أن تتبع ستارت الثالثة ستارت الثانية بمجرد تصديق البرلمان الروسي على اﻷخيرة.
    El START III reducirá esos mismos arsenales a un 80% por debajo de los niveles máximos de la guerra fría. UN وستهبط ستارت الثالثة بهذه الترسانات ذاتها إلى أدنى من الذروة التي كانت عليها في الحرب الباردة بنسبة ٨٠ في المائة تقريبا.
    Se han mantenido numerosas reuniones con nuestros cole- gas rusos con respecto al START III y al Tratado ABM. UN فقد عقدنا عدة اجتماعات مع نظرائنا الـــروس بشـــأن معاهدة ستارت الثالثة ومعاهدة الحد من شبكات القذائـــف المضادة للقذائف التسيارية.
    En los Principios también consta el común acuerdo de intensificar las conversaciones sobre las cuestiones relativas a los proyectiles antibalísticos y el Tratado START III. UN وتسجل المبادئ أيضاً الاتفاق على تكثيف المناقشات بشأن قضايا الحد من القذائف المضادة للقذائف التسيارية ومعاهدة ستارت الثالثة.
    Ahora que la Duma de la Federación de Rusia ha ratificado el Tratado START II, esperamos con interés la pronta entrada en vigor de dicho Tratado, así como el comienzo de las negociaciones acerca del Tratado START III sobre ulteriores reducciones de las armas nucleares, como lo señalaron anteriormente ambas partes. UN والآن، وقد صدق برلمان الاتحاد الروسي على معاهدة ستارت الثانية، نتطلع إلى دخول المعاهدة حيز النفاذ في وقت مبكر، وبدء مفاوضات ستارت الثالثة بشأن تخفيضات إضافية، كما أشار إلى ذلك الطرفان في وقت سابق.
    La ratificación de START II por la Federación de Rusia dará nuevo impulso a las negociaciones sobre START III, de reducción en un 80% de las ojivas estratégicas desplegadas con respecto a los niveles máximos de la guerra fría. UN وسيعطي تصديق الاتحاد الروسي على معاهدة ستارت الثانية قوة دفع جديدة لمفاوضات ستارت الثالثة بشأن خفض الرؤوس النووية الموجهة بنسبة 80 في المائة من مستويات الذروة التي بلغتها إبان الحرب الباردة.
    La ratificación de START II por la Federación de Rusia dará nuevo impulso a las negociaciones sobre START III, de reducción en un 80% de las ojivas estratégicas desplegadas con respecto a los niveles máximos de la guerra fría. UN وسيعطي تصديق الاتحاد الروسي على معاهدة ستارت الثانية قوة دفع جديدة لمفاوضات ستارت الثالثة بشأن خفض الرؤوس النووية الموجهة بنسبة 80 في المائة من مستويات الذروة التي بلغتها إبان الحرب الباردة.
    Comienzo y conclusión de negociaciones sobre nuevas reducciones de los arsenales nucleares (START III). UN - بدء واختتام المفاوضات بشأن إجراء المزيد من التخفيضات في الترسانات النووية )ستارت الثالثة
    - Comienzo y conclusión de negociaciones sobre nuevas reducciones de los arsenales nucleares (START III). UN - بدء واختتام المفاوضات بشأن إجراء المزيد من التخفيضات في الترسانات النووية )ستارت الثالثة(.
    Mientras tanto, instamos a la Federación de Rusia a que ratifique el START II y exhortamos a las partes interesadas a que desplieguen esfuerzos para empezar a negociar el START III sin demoras indebidas. UN وفي هذه اﻷثناء، نحث الاتحاد الروسي على المصادقة على معاهدة زيادة تخفيض اﻷسلحة الاستراتيجية الهجومية والحد منها، ونحث اﻷطراف المعنية على أن تبذل جهودها للبدء في مفاوضات معاهدة ستارت الثالثة بدون تأخير لا موجب له.
    También apoyamos plenamente los esfuerzos por iniciar las negociaciones sobre el START III, de conformidad con lo acordado entre los Presidentes Yeltsin y Clinton en el mes de marzo. UN كـما نؤيـد بالكامـل الجهــود المبذولة لبدء المفاوضات بشأن " ستارت الثالثة " ، حسبما اتفق عليه الرئيسـان يلتسيـن وكلينتون في آذار/مارس.
    Además, de conformidad con el acuerdo entre los Estados Unidos y la Federación de Rusia, continuarán las labores de los expertos que se ocupan del Tratado START III, a la vez que, de conformidad con lo que se decidió en la cumbre de Helsinki, se iniciarán las negociaciones a fondo en torno al START III tan pronto como entre en vigor el Tratado START II. Esperamos que esta labor produzca resultados tangibles a la brevedad. UN فضـلا عن ذلـك، سيستمر عمل الخبراء في موضوع معاهدة ستارت الثالثة، وفقا للاتفاق الروسي اﻷمريكي، أما المفاوضات الكاملة النطاق حول ستارت الثالثة فستبدأ فورا بعد بدء نفــاذ معاهـدة ستارت الثانية، وذلك كما تقرر في قمة هلسنكـي. ونتوقـع أن يسفر هذا العمل عن نتائج ملموسة في وقت مبكر.
    La urgencia e importancia de la ratificación del Tratado START II y de la iniciación inmediata de negociaciones sobre un tratado START III. El reconocimiento de la utilidad de una mayor transparencia mediante la información proporcionada por los Estados poseedores de armas nucleares durante el proceso de examen del TNP sobre las medidas que han adoptado o están adoptando en materia de desarme nuclear. UN إلحاح وأهمية تصديق معاهدة ستارت الثانية وبدء المفاوضات فورا بشأن معاهدة ستارت الثالثة. والاعتراف بقيمة الوضوح المتزايد من خلال المعلومات التي تقدمها الدول الحائزة لﻷسلحة النووية أثناء عملية استعراض معاهدة عدم الانتشار عن الخطوات التي اتخذتها أو تتخذها في مجال نزع السلاح النووي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد