ويكيبيديا

    "ستانيشيتش" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Stanišić
        
    • Stanisic
        
    Este retraso se vio compensado por el hecho de que la defensa de Stanišić ha retirado varios testigos. UN وقد جرى التعويض عن هذا التأخير بقيام الدفاع في قضية ستانيشيتش بسحب عدد من الشهود.
    A raíz de la detención de Stojan Župljanin, la Fiscalía pidió que la causa contra éste se acumulara a la que se seguía contra Mićo Stanišić. UN و عقب إلقاء القبض على ستويان زوبليانين، اقترحت هيئة الادعاء الجمع بين القضية ضد ميتشو ستانيشيتش وقضية ستويان زوبليانين.
    Una vez recibidos esos informes, la Sala de Primera Instancia dictaminó que era posible continuar las actuaciones siempre que se tuvieran en cuenta las necesidades derivadas del estado de salud de Stanišić. UN وعقب ورود تلك التقارير، قررت الدائرة الابتدائية أنه من الممكن مواصلة الإجراءات شرط مراعاة احتياجات ستانيشيتش الصحية.
    Jovica Stanišić no presentó una petición en virtud de la regla 98 bis. UN ولم يقدم جوفيكا ستانيشيتش التماسا بمقتضى المادة 98 مكررا.
    Mičo Stanišić ha empezado a presentar sus pruebas y ha indicado que llamará a declarar oralmente a nueve testigos y presentará dos declaraciones de testigos en virtud de la regla 92 quarter. UN ويقوم ميكو ستانيشيتش بتقديم أدلته، وقد أشار إلى أنه سيدعو تسعة من الشهود ليدلوا بإفادات شفوية، كما سيقدم إفادات اثنين من الشهود بموجب المادة 92 مكررا رابعا.
    Stanišić ha pedido 102 horas para terminar el interrogatorio directo de sus testigos. UN وقد طلب ستانيشيتش 102 ساعة لاستكمال الاستجواب المباشر لشهوده.
    A continuación, la Sala de Primera Instancia concedió a la defensa de Stanišić un aplazamiento de cuatro semanas para que emprendiera nuevos preparativos. UN ثم استجابت الدائرة الابتدائية لطلب الدفاع في قضية ستانيشيتش بالتأجيل، وأتاحت أربعة أسابيع لإجراء المزيد من التحضيرات.
    Está previsto que la defensa de Simatović intervenga tan pronto como haya concluido la defensa de Stanišić. UN ومن المقرر أن يبدأ الدفاع في قضية سيماتوفيتش مرافعته فور اختتام مرافعة الدفاع في قضية ستانيشيتش.
    Más tarde, uno de los testigos de Stanišić será citado nuevamente para ser interrogado por la Fiscalía, y la Sala de Primera Instancia ha señalado que quizás cite a sus propios testigos. UN وبعد ذلك، سيُستدعى أحد شهود ستانيشيتش كي يستجوبه الادعاء، وأشارت الدائرة الابتدائية إلى أنها قد تستدعي شهودها.
    Stanišić y Župljanin fueron condenados a 22 años de prisión. UN وصدر ضد كل من ستانيشيتش وجوبليانين حكم بالسجن لمدة 22 عاما.
    El Sr. Stanišić fue declarado culpable de persecución como crimen de lesa humanidad y de asesinato y tortura como violaciones de las leyes o costumbres de la guerra. UN وأدين السيد ستانيشيتش بارتكاب أعمال الاضطهاد كجريمة ضد الإنسانية، والقتل والتعذيب كانتهاكات لقوانين الحرب أو أعرافها.
    El Sr. Stanišić, el Sr. Župljanin y la fiscalía han presentado sus respectivos escritos de apelación. UN وقدم كل من السيد ستانيشيتش والسيد جوبليانين والادعاء مذكرته الاستـئـنافية.
    Mićo Stanišić se entregó y fue trasladado a la sede del Tribunal el 11 de marzo de 2005. UN وسلّم ميتشو ستانيشيتش نفسه ونُقل إلى مقر المحكمة يوم 11 آذار/مارس 2005.
    En su comparecencia inicial, el 17 de marzo de 2005, Mićo Stanišić se declaró inocente de todos los cargos. UN وأثناء مثوله أمام المحكمة لأول مرة يوم 17 آذار/مارس 2005، دفع ميتشو ستانيشيتش ببراءته من جميع التهم الموجهة إليه.
    El 9 de abril de 2008, la Sala de Primera Instancia decidió que la causa siguiera adelante, si bien permitió que Jovica Stanišić siguiera las actuaciones desde la Dependencia de Detención a través de videoconferencia. UN وفي 9 نيسان/أبريل 2008، قررت الدائرة الابتدائية بدء النظر في الدعوى، مع السماح في الوقت ذاته ليوفيكا ستانيشيتش بمتابعة وقائع المحاكمة من وحدة الاحتجاز بواسطة وصلة تداول عن طريق الفيديو.
    El inicio de otros dos juicios, Momčilo Perišić y Mićo Stanišić, está previsto para julio de 2008. UN 6 - ومن المقرر أن تبدأ محاكمتان أُخريان لكل من مومشيلو بيريسيتش وميتشو ستانيشيتش في تموز/يوليه 2008.
    El mal estado de salud de Stanišić ha demorado considerablemente el inicio y la sustanciación de este proceso, que inicialmente había de comenzar en marzo de 2008 y tuvo que ser postergado hasta fines de abril de ese año. UN وقد أدى سوء حالة ستانيشيتش الصحية إلى تأجيل بدء هذه المحاكمة لمدة طويلة وإلى إبطائها بشدّة. فقد كان من المزمع في الأصل بدء المحاكمة في آذار/مارس 2008، ولكنها تأجلت حتى نهاية نيسان/أبريل 2008.
    Se estima que las causas relativas a Stanišić y Simatović y a Stanišić y Župljanin comenzarán antes del receso de verano. UN 10 - ومن المتوقع أن تبدأ إجراءات قضيتي ستانيشيتش وسيماتوفيتش، وستانيشيتش وزوبليانين قبل العطلة الصيفية.
    El mal estado de salud de Stanišić demoró el inicio de este proceso, que inicialmente había de comenzar en marzo de 2008. UN وكان من المزمع في الأصل بدء المحاكمة في آذار/مارس 2008، ولكنها تأجلت بسبب اعتلال صحة ستانيشيتش.
    Soy consciente de la tendencia a ofrecer cálculos demasiado optimistas en relación con la estrategia de conclusión y pido disculpas especialmente en lo que respecta a la causa Mićo Stanišić y Stojan Župljanin. UN والحقيقة أنني أنزعج من الاتجاه الذي يميل إلى إعطاء تقديرات مفرطة في التفاؤل بشأن استراتيجية الإنجاز، وأنا أعتذر في هذا الصدد عن التقدير الذي أعطي بشأن قضية ميتشو ستانيشيتش وستويان زوبليانين.
    1. Stanisic y Simatovic IT-03-69-AR65.7 UN 1 - ستانيشيتش وسيماتوفيتش

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد