Sirve como grato impulso para el período extraordinario de sesiones sobre el Programa 21, que comenzará el próximo lunes. | UN | وهي بمثابة دفعة مستحبة للدورة الاستثنائية المكرسة لجدول أعمال القرن ٢١، التي ستبدأ يوم الاثنين المقبل. |
Se ruega a las delegaciones que deseen inscribirse en la lista de oradores para el debate general relativo a los temas de descolonización, que comenzará el lunes 4 de octubre (véase el documento A/C.4/54/L.1*), que notifiquen a la Secretaría (oficina S-2977; teléfono (212) 963-9223). | UN | يرجى من الوفود الراغبة في تسجيل أسمائها في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة المتعلقة ببنود إنهاء الاستعمار، والتي ستبدأ يوم الاثنين ٤ تشرين اﻷول/أكتوبر )انظر الوثيقة A/C.4/54/L.1(*، أن تشعر اﻷمانة العامة بذلك )الغرفة S-2977؛ الهاتف: (212) 963-9223(. |
Se ruega a las delegaciones que deseen inscribirse en la lista de oradores para el debate general relativo a los temas de descolonización, que comenzará el lunes 4 de octubre (véase el documento A/C.4/54/L.1), que notifiquen a la Secretaría (oficina S-2977; teléfono (212) 963-9223). | UN | يرجى من الوفود الراغبة في تسجيل أسمائها في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة المتعلقة ببنود إنهاء الاستعمار، والتي ستبدأ يوم الاثنين، ٤ تشرين اﻷول/أكتوبر )انظر الوثيقة A/C.4/54/L.1(، أن تخطر اﻷمانة العامة بذلك )الغرفة S-2977؛ الهاتف: (212) 963-9223(. |
Así, como es sabido, la Casa Blanca anunció el 18 de agosto que los Estados Unidos participarán activamente en las negociaciones del Proceso de Ottawa, que comenzarán el 1º de septiembre en Oslo. | UN | وأعلن البيت اﻷبيض بالتالي كما تعلمون، في يوم ٨١ آب/أغسطس أن الولايات المتحدة ستشارك مشاركة نشطة في مفاوضات عملية أوتاوا التي ستبدأ يوم ١ أيلول/سبتمبر في أوسلو. |
La lista de oradores que intervendrán en el debate general de la Segunda Comisión, que se iniciará el lunes 13 de octubre de 1997, está abierta a las delegaciones que deseen inscribirse en ella. | UN | إن قائمة المتكلمين المعدة للمناقشة العامة في اللجنة الثانية، التي ستبدأ يوم الاثنين، ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، مفتوحة للقيد. |
El Presidente comunica que las consultas oficiosas pertinentes se iniciarán el martes 20 de octubre a las 15 horas y serán presididas por el Sr. Frank Smyth (Irlanda). | UN | وأحاط الرئيس علما اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هــذه المسألــة ستبدأ يوم الثلاثاء، ٢٠ تشرين اﻷول/اكتوبر الساعة٠٠ /١٥ برئاسة السيد فرانك سميث )أيرلندا(. |
Se ruega a las delegaciones que desean inscribirse en la lista de oradores del debate general sobre descolonización, que comenzará el lunes 25 de septiembre (véase el documento A/C.4/55/L.1*), que lo comuniquen a la secretaría (oficina S - 2977; teléfono: (212) 963 - 9223). | UN | ويرجى من الوفود الراغبة في أن تسجل أسماءها في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة المتعلقة ببنود إنهاء الاستعمار، التي ستبدأ يوم الاثنين، 25 أيلول/سبتمبر (انظر الوثيقة A/C.4/55/L.1*) أن تخطر الأمانة العامة بذلك (الغرفة S-2977؛ هاتف (212) 963-9223). |
Se ruega a las delegaciones que deseen inscribirse en la lista de oradores para participar en el debate general relacionado con temas de descolonización, que comenzará el lunes 8 de octubre (véase el documento A/C.4/56/L.1), que lo notifiquen a la secretaría (oficina S-2977; tel.: (212) 963-9223). | UN | ويرجى من الوفود التي ترغب في التسجيل في قائمــة المتكلمين في المناقشة العامة بخصوص بنود جدول الأعمال المتصلة بإنهاء الاستعمار، والتي ستبدأ يوم الاثنين 8 تشرين الأول/أكتوبر (انظر الوثيقة (A/C.4/56/L.1) أن تتفضل بإشعــــار الأمانـة (الغرفة S-2977، الهاتف (212) 963-9223). |
Se ruega a las delegaciones que deseen inscribirse en la lista de oradores para participar en el debate general relacionado con temas de descolonización, que comenzará el lunes 8 de octubre (véase el documento A/C.4/56/L.1), que lo notifiquen a la secretaría (oficina S-2977; tel.: (212) 963-9223). | UN | ويرجى من الوفود التي ترغب في التسجيل في قائمــة المتكلمين في المناقشة العامة بخصوص بنود جدول الأعمال المتصلة بإنهاء الاستعمار، والتي ستبدأ يوم الاثنين 8 تشرين الأول/أكتوبر (انظر الوثيقة (A/C.4/56/L.1*) أن تتفضل بإشعــــار الأمانـة (الغرفة S-2977، الهاتف (212) 963-9223). |
Se ruega a las delegaciones que deseen inscribirse en la lista de oradores para participar en el debate general relacionado con temas de descolonización, que comenzará el lunes 8 de octubre (véase el documento A/C.4/56/L.1), que lo notifiquen a la secretaría (oficina S-2977; tel.: (212) 963-9223). | UN | ويرجى من الوفود التي ترغب في التسجيل في قائمــة المتكلمين في المناقشة العامة بخصوص بنود جدول الأعمال المتصلة بإنهاء الاستعمار، والتي ستبدأ يوم الاثنين 8 تشرين الأول/أكتوبر (انظر الوثيقة (A/C.4/56/L.1*) أن تتفضل بإشعــــار الأمانـة (الغرفة S-2977، الهاتف (212) 963-9223). |
Se ruega a las delegaciones que deseen inscribirse en la lista de oradores para participar en el debate general relacionado con temas de descolonización, que comenzará el lunes 8 de octubre (véase el documento A/C.4/56/L.1), que lo notifiquen a la secretaría (oficina S-2977; tel.: (212) 963-9223). | UN | ويرجى من الوفود التي ترغب في التسجيل في قائمــة المتكلمين في المناقشة العامة بخصوص بنود جدول الأعمال المتصلة بإنهاء الاستعمار، والتي ستبدأ يوم الاثنين 8 تشرين الأول/أكتوبر (انظر الوثيقة (A/C.4/56/L.1*) أن تتفضل بإشعــــار الأمانـة (الغرفة S-2977، الهاتف (212) 963-9223). |
Se ruega a las delegaciones que deseen inscribirse en la lista de oradores para participar en el debate general relacionado con temas de descolonización, que comenzará el lunes 8 de octubre (véase el documento A/C.4/56/L.1*), que lo notifiquen a la secretaría (oficina S-2977; tel.: (212) 963-9223). | UN | ويرجى من الوفود التي ترغب في التسجيل في قائمــة المتكلمين في المناقشة العامة بخصوص بنود جدول الأعمال المتصلة بإنهاء الاستعمار، والتي ستبدأ يوم الاثنين 8 تشرين الأول/أكتوبر (انظر الوثيقة (A/C.4/56/L.1*) أن تتفضل بإشعــــار الأمانـة (الغرفة S-2977، الهاتف (212) 963-9223). |
Las delegaciones que deseen inscribirse en la lista de oradores para el debate general sobre los temas de descolonización, que comenzará el lunes 6 de octubre de 2003 (véase A/C.4/58/L.1 4), deberán comunicarlo a la Sra. Catherina Dakay (oficina S-2977; tel.: 1 (212) 963-9223). | UN | ويرجى من الوفود الراغبة في التسجيل في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة المتصلة ببنود إنهاء الاستعمار، التي ستبدأ يوم الاثنين، 6 تشرين الأول/أكتوبر 2003 (انظر الوثيقة A/C.4/58/L.1())، أن تتصـــل بالسيـدة كاثرينـا داكاي، (الغرفــــة S-2977؛ الهاتـــــف 1 (212) 963-9223). |
Las delegaciones que deseen inscribirse en la lista de oradores para el debate general sobre los temas de descolonización, que comenzará el lunes 6 de octubre de 2003 (véase A/C.4/58/L.1 1), deberán comunicarlo a la Sra. Catherina Dakay (oficina S-2977; tel.: 1 (212) 963-9223). | UN | ويرجى من الوفود الراغبة في التسجيل في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة المتصلة ببنود إنهاء الاستعمار، التي ستبدأ يوم الاثنين، 6 تشرين الأول/أكتوبر 2003 (انظر الوثيقة A/C.4/58/L.1())، أن تتصـــل بالسيـدة كاثرينـا داكاي، (الغرفــــة S-2977؛ الهاتـــــف 1 (212) 963-9223). |
Las delegaciones que deseen inscribirse en la lista de oradores para el debate general sobre los temas de descolonización, que comenzará el lunes 6 de octubre de 2003 (véase el documento A/C.4/58/L.1*), deberán comunicarlo a la Sra. Catherina Dakay (oficina S-2977; tel.: 1 (212) 963-9223). | UN | ويرجى من الوفود الراغبة في التسجيل في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة المتصلة ببنود إنهاء الاستعمار، التي ستبدأ يوم الاثنين، 6 تشرين الأول/أكتوبر 2003 (انظر الوثيقة A/C.4/58/L.1)*، أن تتصل بالسيدة كاثرينا داكاي، (الغرفــــة S-2977؛ الهاتـــــف 1 (212) 963-9223). |
El Presidente informa a la Comisión de que las consultas oficiosas sobre este tema del programa comenzarán el lunes 1º de noviembre, por la tarde, presididas por el Sr. Lovemore Mazemo (Zimbabwe). | UN | أبلغ الرئيس اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية المتعلقة بهذا البنــد مــن جـدول اﻷعمال ستبدأ يوم الاثنين، ١ تشرين الثاني/نوفمبر بعــد الظهر تحت رئاسة السيد ليفيمور مازيمو )زمبابوي( |
El Presidente comunica a la Comisión que las consultas oficiosas sobre este tema comenzarán el jueves 8 de octubre, por la mañana, en la sala 5, bajo la presidencia del Sr. Mohamed Ibrahim El Shinawy (Egipto). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة أن مشاورات غير رسمية بشأن هذا البند من جدول الأعمال ستبدأ يوم الخميس 8 تشرين الأول/أكتوبر في الصباح، في غرفة الاجتماعات 5، برئاسة السيد محمد إبراهيم الشناوي (مصر). |
La Presidenta informa a la Comisión que las consultas oficiosas sobre este tema del programa comenzarán el viernes 22 de octubre de 1999, por la mañana, bajo la presidencia de la Sra. Radhia Achouri (Túnez). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند من بنود جدول اﻷعمال ستبدأ يوم الجمعة، ٢٢ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٩ صباحا، برئاسة السيدة راضية عاشوري )تونس(. |
Está abierta la lista de oradores para el debate general de la Segunda Comisión, que se iniciará el lunes 13 de octubre de 1997. | UN | إن قائمة المتكلمين المعدة للمناقشة العامة في اللجنة الثانية، التي ستبدأ يوم الاثنين، ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، مفتوحة للقيد. |
Está abierta la lista de oradores para el debate general de la Segunda Comisión, que se iniciará el lunes 13 de octubre de 1997. | UN | إن قائمة المتكلمين المعدة للمناقشة العامة في اللجنة الثانية، التي ستبدأ يوم الاثنين، ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، مفتوحة للقيد. |
El Presidente comunica que las consultas oficiosas pertinentes se iniciarán el miércoles de mañana en la Sala 5, después de que se levante la quinta sesión oficial, y serán presididas por el Sr. Humayun Kabir (Bangladesh). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن المشاورات غير الرسميــة بشــأن هذه المسألة ستبدأ يوم اﻷربعاء صباحــا، عقب رفــع الجلســة الرسمية الخامسة، في غرفة الاجتماع ٥، برئاسة السيد هومايون كبير )بنغلاديش(. |
El Presidente comunica que las consultas oficiosas pertinentes se iniciarán el jueves 8 de octubre por la mañana y serán presididas por la Sra. Sharon Brennen-Haylock (Bahamas), Vicepresidenta de la Comisión. | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة ستبدأ يوم الخميس، ٨ تشرين اﻷول/أكتوبر صباحا، برئاسة السيدة شارون برينن - هايلوك )جزر البهاما(، نائبة رئيس اللجنة. |