Significa que el trabajo es de las 9 a.m. hasta las 9 p.m., seis días a la semana. | TED | يعني ذلك أن ساعات العمل من 9:00 صباحاً إلى 9:00 مساءً، ستة أيام في الأسبوع. |
Por regla general, las reclusas trabajan seis días a la semana. | UN | والنساء يعملن، كقاعدة، ستة أيام في الأسبوع. |
UNifeed se transmite por satélite desde la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York seis días a la semana a través de la agencia APTN, que llega a más de 1.000 puntos de transmisión de todo el mundo. | UN | وتبث الشبكة من مقر الأمم المتحدة في نيويورك عبر السواتل ستة أيام في الأسبوع عن طريق شركة أسيوشيتد برس للأخبار التليفزيونية، ويصل بثها إلى أكثر من 000 1 نقطة بث إذاعي في العالم. |
Un equipo de 30 personas tendrá que trabajar ocho horas por día, seis días por semana, a 3,57 dólares la hora durante un período de seis meses. | UN | وسوف يلزم توفير فريق مؤلف من 30 شخصا للعمل بمعدل 8 ساعات في اليوم، ستة أيام في الأسبوع وبأجر قدره 3.57 دولار في الساعة لفترة ستة أشهر. |
También brindó información en forma periódica a través de UNifeed, su servicio de transmisiones por satélite, que emite seis días por semana. | UN | ووفر تلفزيون وفيديو الأمم المتحدة تغطية منتظمة لأنشطة اللجنة من خلال شبكة يونيفيد الإخبارية، وهي خدمة بث عن طريق السواتل على مدار ستة أيام في الأسبوع. |
El Territorio cuenta con un servicio de radiotelefonía seis tardes a la semana, que opera desde el exterior, previo aviso, a través de American Telephone and Telegraph (AT & T). | UN | وفي ستة أيام في الأسبوع تتاح الخدمات الهاتفية اللاسلكية مساء في مواعيد محددة مسبقا من مواقع خارجية تخدمها هيئة الهاتف والبرق الأمريكية (AT & T). |
El Centro funcionará seis días a la semana y contará con el apoyo de equipos de personal que trabajarán en dos turnos. | UN | وسيعمل المركز ستة أيام في الأسبوع ويدعمه موظفون يعملون في نوبتين. |
Cuando niño acostumbrabamos levantarnos a la una AM y trabajar hasta las seis PM, seis días a la semana. | TED | كطفل كنت معتاد على النهوض من الواحدة صباحا حتى السادسة مساء، ستة أيام في الأسبوع. |
seis días a la semana, mama. Ella cocina ahí todos los días. | Open Subtitles | ستة أيام في الأسبوع يا أمي إنها تطبخ هناك كل يوم |
Un inspector tendría que ver dos pozos diarios seis días a la semana por un año. | Open Subtitles | المفتش الواحد يستطيع خلال يومٍ واحد تفحص بئران ,لمدة ستة أيام في الأسبوع طوال سنة كاملة. |
Cuya madre le hace entrega de periódicos a las 5 de la mañana seis días a la semana, paga la mitad de los proyectos de ley ... | Open Subtitles | أمها تجعلها توزع الصحف في الخامسة من كل صباح ستة أيام في الأسبوع وتدفع لها نصف الفواتير |
Trabajan seis días a la semana, de sol a sol. | Open Subtitles | ،يعملون ستة أيام في الأسبوع من شروق الشمس وحتى مغيبها |
Voy a estar jugando voleibol de seis días a la semana. | Open Subtitles | أنا سوف يلعب الكرة الطائرة ستة أيام في الأسبوع. |
Yo trabajo 18 horas al día, seis días a la semana. | Open Subtitles | أعمل ل 18 ساعة في اليوم ستة أيام في الأسبوع |
Un informador destacado del Grupo indicó que, en promedio, 2.000 personas se dedicaban a la minería seis días a la semana en esta gran concesión. | UN | وأشار أحد المخبرين الرئيسيين للفريق إلى أن ما متوسطه 000 2 من الأفراد يقومون بعمليات التعدين في إطار هذا الامتياز الضخم ستة أيام في الأسبوع. |
Mayor número de días-persona de observadores militares de las Naciones Unidas debido a que se realizaron patrullas siete días por semana en vez de los seis días por semana previstos | UN | نشأت الزيادة في عدد أيام عمل الفرد من مراقبي الأمم المتحدة العسكريين عن تسيير الدوريات سبعة أيام في الأسبوع بدلا من ستة أيام في الأسبوع كما كان مقررا |
Dosis diarias orales de 25 mg/kg durante 75 días, seis días por semana administradas a 30 ratas mataron 12 animales. | UN | وأدى إعطاء جرعات فموية يومية قدرها 25 ملغم/كغم لمدة 75 يوماً بمعدل ستة أيام في الأسبوع لعدد 30 جرذاً إلى نفوق 12 منها. |
Estábamos en los campos seis días por semana... | Open Subtitles | كنا في الحقول ستة أيام في الأسبوع |
Desde noviembre de 2005 el servicio funciona también los sábados, con lo que en la actualidad opera seis días por semana, de lunes a sábado. | UN | ومنذ تشرين الثاني/نوفمبر 2005، مدد نشاط الخدمة إلى يوم السبت وأصبحت تعمل على مدار ستة أيام في الأسبوع من الاثنين إلى السبت. |
388. El subsidio lo concede la mutua y se eleva a 82% del salario bruto máximo (es decir un máximo de Euro 84,66 por día - importe al 1º de octubre de 2004) a razón de seis días por semana. | UN | 388- وتمنح التعاونية تعويضاً يعادل 82 في المائة من إجمالي الأجر محدد السقف (أي مبلغ 84.66 يورو في اليوم كحد أقصى - حتى تاريخ 1 تشرين الأول/أكتوبر 2004) بمقدار ستة أيام في الأسبوع. 1- التشريعات |