En ese enfrentamiento, seis soldados iraníes murieron como mártires y cuatro recibieron heridas. | UN | واستشهد في هذا الاشتباك ستة جنود ايرانيين وأصيب أربعة بجروح. |
En ese ataque, seis soldados iraníes murieron como mártires, siete fueron capturados y uno recibió heridas. | UN | واستشهد في هذا الهجوم ستة جنود ايرانيين وقبض على ستة جنود وأصيب جندي بجروح. |
seis soldados sufrieron heridas de escasa importancia a causa de una granada que fue arrojada a una unidad de las FDI en Ciudad de Gaza. | UN | وأصيب ستة جنود بجروح طفيفة عندما ألقيت قنبلة يدوية على وحدة تابعة لجيش الدفاع الاسرائيلي في مدينة غزة. |
El autor afirma que fue obligado a presenciar la ejecución de seis soldados condenados por oposición al régimen y sus esfuerzos bélicos. | UN | وذكر مقدم البلاغ على أنه أرغم على مشاهدة إعدام ستة جنود أدينوا بتهمة معاداة النظام وجهوده الحربية. |
El 29 de julio de 1995, a las 10.20 horas, se avistó a seis efectivos iraquíes que construían una casamata cerca de las coordenadas geográficas NC 418-985 del mapa de Khosravi. | UN | ١٩ - وفي ٢٩ تموز/يوليه ١٩٩٥، الساعة ٢٠/١٠، شوهد ستة جنود عراقيين يقومون ببناء ملجأ بالقرب من اﻹحداثيين الجغرافيين NC 418-985 على خريطة خسروي. |
En Kama, en el territorio de Pangi, seis militares violaron en pleno día a una joven de 14 años; en Kibombo, en el territorio del mismo nombre, dos mujeres fueron violadas públicamente por un grupo de militares. | UN | وفي كاما بمقاطعة بانغي، قام ستة جنود في وضح النهار باغتصاب فتاة ذات 14 عاماً؛ وفي كيمببو بمقاطعة تحمل نفس الاسم، اغتُصبت امرأتان بصورة علنية من قبل مجموعة من الجنود. |
Otros 10 israelíes, entre ellos seis soldados que respondieron al ataque, sufrieron heridas. | UN | وجرح عشرة إسرائيليين من بينهم ستة جنود جاءوا لصد الهجوم. |
Otro grupo de unos seis soldados se apostó en la intersección del Ministerio de Justicia. | UN | واتخذت مجموعة من نحو ستة جنود مواقع عند تقاطع وزارة العدل. |
Las pruebas que la Comisión tiene ante sí muestran que, como mínimo, seis soldados de las F-FDTL participaron en el tiroteo. | UN | وتشير الأدلة المتوفرة للجنة إلى أن ستة جنود على الأقل من قوات الدفاع اشتركوا في إطلاق النيران. |
Las pruebas demuestran que hay razones para sospechar que seis soldados de las F-FDTL son culpables de homicidios. | UN | وتؤكد الأدلة أن هناك أسبابا معقولة لاتهام ستة جنود من قوات الدفاع بالقتل. |
seis soldados acusados conjuntamente con ese civil habían sido torturados despiadadamente durante su custodia militar y 5 de ellos fueron condenados a 13 años de cárcel. | UN | وتعرض ستة جنود متهمين إلى جانب هذا المدني لتعذيب شديد أثناء احتجازهم العسكري وحُكِم على خمسة منهم بالسجن لمدة 13 عاماً. |
En uno de los casos, seis soldados secuestraron al parecer, y posteriormente violaron repetidamente, durante cuatro horas a siete mujeres desplazadas en la ciudad de Mulenge. | UN | وفي إحدى الحالتين، قام ستة جنود باحتجاز 7 نساء نازحات واغتصبوهم بشكل متكرر على مدى أربع ساعات في مدينة مولينغي. |
Además, informaron de que seis soldados del SPLA y siete civiles, incluidas cuatro mujeres, resultaron heridos. | UN | إضافة إلى ذلك، أفادا بإصابة ستة جنود من الجيش الشعبي لتحرير السودان وسبعة مدنيين، بينهم أربع نساء. |
Otros dos exsoldados del M23 presenciaron la ejecución de seis soldados de su unidad. | UN | وشاهد جنديان آخران من الجنود السابقين في الحركة إعدام ستة جنود تابعين لوحدتهم. |
seis soldados fueron reportados muertos en la caída que mató a mi hijo. | Open Subtitles | كان هناك ستة جنود أبلغ عن موتهم في التحطم الذي قتل إبني |
Bombas en el borde del camino mataron a seis soldados hoy en diferentes ataques en Fallujah y Bagdad. | Open Subtitles | قتل ستة جنود أمريكين عند انفجار قنابل على جانب الطريق في هجمات متفرقة في الفلوجة وبغداد |
Tenemos cinco, quizá seis soldados en la caverna principal y dos más manteniendo un ojo en las cosas desde el segundo piso. | Open Subtitles | نحن مع خمسة أو ربما ستة جنود في الكهف الرئيسي واثنين آخرين عينهم على الأشياء من الطابق الثاني |
Una testigo presencial afirma haber visto que un vehículo militar con seis soldados uniformados circuló en dos oportunidades frente a la casa de la víctima " controlando " el domicilio. | UN | وأكدت شاهدة عيان أنها رأت مركبة عسكرية، عليها ستة جنود بالزي العسكري، تمر مرتين أمام منزل الضحية و " تراقب " المنزل. |
El 14 de enero de 1997, a las 12.45 horas, se observó que seis efectivos iraquíes se reunían en el punto de las coordenadas geográficas 38S ND 3890007800 del mapa de Khosravi, al oeste del hito fronterizo 53/4. | UN | ٢٢ - في ١٤ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧، الساعة ٤٥/١٢، شوهد ستة جنود عراقيين يتجمعون عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38S ND 3890007800 على خريطة خسراوي، غرب العمود الحدودي ٥٣/٤. |
El 5 de marzo de 1997, a las 16.45 horas, seis efectivos iraquíes visitaron el puesto de centinela iraquí ubicado frente a la zona de Hosseinieh, al norte de Shalamcha y al sur de Kooshk. | UN | ٤١ - في ٥ آذار/ مارس ٧٩٩١، الساعة ٥٤/٦١، زار ستة جنود عراقيون المخفر العراقي الواقع على الجانب اﻵخر من منطقة الحسينية، شمال سلام شاه وجنوب كوشك. |
Entre el final de octubre y el principio de noviembre de 2004, tras las averiguaciones de la OSSI se cesó a un funcionario civil y a seis militares. | UN | فبين نهاية تشرين الأول/أكتوبر وبداية تشرين الثاني/نوفمبر 2004، طرد ستة جنود وموظف مدني عقب التحقيق الذي أجراه المكتب. |
e) El 17 de mayo de 1996, siete soldados armados del Ejército Popular de Corea cruzaron la línea de demarcación militar cerca de la señal 0473 y se adentraron unos 60 a 80 metros en la parte meridional de la zona desmilitarizada. | UN | )ﻫ( وفي ١٧ أيار/مايو ١٩٩٦، عبر ستة جنود تابعين للجيش الشعبي الكوري خط تعيين الحدود العسكرية قرب العلامة ٤٧٣٠ وتوغلوا ما يقرب من ٦٠ الى ٨٠ مترا داخل الجزء الجنوبي من المنطقة المجردة من السلاح. |