ويكيبيديا

    "ستة قضاة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • seis magistrados
        
    • seis jueces
        
    • seis de los jueces
        
    • seis nuevos magistrados
        
    82. Las decisiones del Tribunal no tienen que ser necesariamente unánimes; prevalece la mayoría simple, siempre que seis magistrados al menos intervengan en la decisión. UN ٨٢- وليس من الضروري أن تكون قرارات المحكمة باﻹجماع؛ فتكفي أغلبية بسيطة، شريطة أن يشترك ستة قضاة على اﻷقل في القرار.
    La Sala de apelaciones estará formada por seis magistrados consejeros, además del vicepresidente primero, o el vicepresidente segundo, que la presidirá. UN وتتألف دائرة الاستئناف من ستة قضاة مستشارين ومن النائب اﻷول أو الثاني للرئيس، الذي يتولى رئاستها.
    La Sala de Apelaciones estará formada por seis magistrados consejeros, además del vicepresidente primero, o el vicepresidente segundo, que la presidirá. UN دائرة الاستئناف وتشكل من ستة قضاة مستشارين ومن النائب اﻷول أو الثاني للرئيس، الذي يضطلع برئاستها.
    Los días 24 y 25 de mayo de 1995, la Asamblea General eligió a seis magistrados, con un mandato de cuatro años. UN ٩ - انتخبت الجمعية العامة في ٢٤ و ٢٥ أيار/ مايو ١٩٩٥ ستة قضاة لفترة ولاية مدتها أربع سنوات.
    Kenya tiene seis jueces y seis fiscales especializados, aunque no exclusivamente, en casos de piratería. UN ولدى كينيا ستة قضاة وستة مدعين عامين يتخصصون في قضايا القرصنة، وإن لم يكن ذلك بشكل حصري.
    El empleo de seis magistrados ad litem y la prolongación de la jornada judicial se traducirá en una mayor necesidad de horas extraordinarias para los equipos de enjuiciamiento. UN لأن تعيين ستة قضاة مخصصين وزيادة عدد ساعات عمل المحكمة سيزيد الحاجة إلى العمل الإضافي بين أفراد فريق المحكمة.
    En el Tribunal Federal, hay dos magistradas y seis magistrados. UN ويوجد في المحكمة الاتحادية قاضيتان مقابل ستة قضاة.
    En la continuación del período de sesiones la Asamblea procederá a elegir a seis magistrados y seis integrantes del Comité de Presupuesto y Finanzas. UN وفي الدورة المستأنفة، ستشرع الجمعية في انتخاب ستة قضاة وستة أعضاء في اللجنة المعنية بالميزانية والمالية.
    101. Las decisiones del Tribunal no tienen que ser necesariamente unánimes; prevalece la mayoría simple, siempre que seis magistrados al menos intervengan en la decisión. UN 101- وليس من الضروري أن تكون قرارات المحكمة بالإجماع؛ فتكفي أغلبية بسيطة، شريطة أن يشترك ستة قضاة على الأقل في القرار.
    Según el calendario judicial revisado, un total de seis magistrados ad lítem habrían concluido sus actuaciones, es decir, tres magistrados ad lítem más que según la estimación original. UN وبناء على جدول المحاكمات المنقح، سيكون ما مجموعه ستة قضاة مخصصين قد أنجزوا المحاكمات المكلفين بها، أي ما يزيد التقدير الأصلي بثلاثة قضاة مخصصين.
    Los mandatos de los seis magistrados expirarán el 11 de marzo de 2009. UN 76 - وستنتهي فترة ولاية ستة قضاة في 11 آذار/مارس 2009.
    En la actualidad el Tribunal cuenta con seis magistrados permanentes y 11 magistrados ad litem. UN 40 - يعمل في المحكمة حاليا ستة قضاة دائمين وأحد عشر قاضيا مخصصا.
    Dentro de unos días la Asamblea General y el Consejo de Seguridad procederán a elegir a seis magistrados. UN وفي غضون أيام، سيُنتخب ستة قضاة من جانب الجمعية العامة ومجلس الأمن معاً.
    Cada Sala de Primera Instancia está integrada por tres magistrados permanentes y un máximo de seis magistrados ad litem. UN وتتألف كل دائرة ابتدائية من ثلاثة قضاة دائمين ومن عدد أقصاه ستة قضاة مخصصين.
    En la Corte de Apelaciones, tres de los seis magistrados son mujeres, Vivian E. Solomon, la Sra. Showers y la Sra. Nyawo-Jones. UN وفي محكمة الاستئناف فمن أصل ستة قضاة يوجد ثلاث نساء، بمن في ذلك القاضية فيفيان إ.
    El Presidente podrá convocar otras sesiones plenarias si así lo solicita un mínimo de seis magistrados o cada vez que lo exija el desempeño de sus funciones con arreglo al estatuto o a las reglas. UN ويعقد الرئيس دورات عامة أخرى إذا طلب إليه ذلك ستة قضاة على اﻷقل أو كلما اقتضت ذلك ممارسته لمهامه بموجب النظام اﻷساسي والقواعد.
    El 25 de mayo la Asamblea General eligió seis magistrados de las salas de primera instancia. UN وفي ٢٥ أيار/مايو، انتخبت الجمعية العامة ستة قضاة لغرف المحاكمة.
    Desafortunadamente hay sólo seis magistrados de primera instancia, y algunos de nosotros no estamos autorizados a participar en el proceso sustantivo por haber confirmado el acta o las actas de acusación relativas al caso. UN ويوجــد ستة قضاة فقط، والبعض منا لا يجوز لهم النظر في بعض القضايا بسبب الاشتراك في مراحل سابقة من نفس القضايا، مثل لوائح الاتهام واﻹجراءات اﻷخرى.
    La Sección de Apelaciones se compondrá del Presidente y otros cuatro magistrados, la Sección de Primera de Instancia de no menos de seis magistrados y la Sección de Cuestiones Preliminares de no menos de seis magistrados. UN وتتألف شعبة الاستئناف من الرئيس وأربعة قضاة آخرين. وتتألف الشعبة الابتدائية من عدد لا يقل عن ستة قضاة والشعبة التمهيدية من عدد لا يقل عن ستة قضاة.
    Un acontecimiento positivo en la restauración del sistema judicial ha sido el nombramiento de seis jueces del Tribunal Supremo por la Asamblea Nacional. UN ٨ - وكان قيام الجمعية الوطنية بتعيين ستة قضاة في المحكمة العليا تطورا إيجابيا في عملية إحياء النظام القضائي.
    seis de los jueces fueron propuestos por el partido gobernante y dos por los " seis de la oposición " . UN ورشح الحزب الحاكم ستة قضاة منهم ورشحت " المعارضة الستة " قاضيين.
    En consecuencia, fueron elegidos seis nuevos magistrados, procedentes de Alemania, Egipto, Estados Unidos de América, Malta, los Países Bajos y la República de Corea. UN وكنتيجة لذلك انتخب ستة قضاة جدد. وهم من ألمانيا، وجمهورية كوريا، ومالطة، ومصر، وهولندا، والولايات المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد