ويكيبيديا

    "ستة منها" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • seis de ellos
        
    • seis de los cuales
        
    • seis de ellas
        
    • de los cuales seis
        
    • seis de las cuales
        
    • seis de esos
        
    Sin embargo, seis de ellos se pueden convertir en espacio de oficina y otros se pueden utilizar como espacio para almacenes y talleres técnicos. UN ولكن يمكن تحويل ستة منها إلى أماكن للمكاتب، كمـا يمكــن استخدام عدد آخر منها كأماكن للتخزين وللورش التقنية.
    La escolarización obligatoria dura nueve años, seis de ellos de enseñanza primaria y tres de secundaria. UN ويستمر التعليم الإلزامي لمدة تسعة أعوام، ستة منها في إطار التعليم الابتدائي وثلاثة في الثانوي.
    Hasta la fecha se han preparado 19 protocolos, seis de los cuales han sido estudiados por el Comité Directivo Permanente de la OUA. UN وتم حتى اﻵن إعداد ١٩ بروتوكولا قامت لجنة التوجيه الدائمة التابعة لمنظمة الوحدة الافريقية بمناقشة ستة منها.
    En Túnez hay nueve partidos políticos, seis de los cuales tienen representación en la Cámara de Diputados. UN يوجد في تونس تسعة أحزاب سياسية ستة منها ممثلة في مجلس النواب وهي تمارس أنشطتها بشكل طبيعي.
    En seis de ellas el instrumento se percibe como un marco estratégico para la investigación y la constitución de redes mundiales en materia de bosques. UN ورأت ستة منها أن الصك يقدم إطارا استراتيجيا للبحث وإقامة الشبكات في المجال الحرجي العالمي.
    La Comisión Consultiva observa que, según la información complementaria que se le ha facilitado, el ACNUDH tiene nueve oficinas autónomas sobre el terreno, seis de ellas gestionadas por el Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية من المعلومات التكميلية التي قدمت إليها أن المفوضية لديها تسعة مكاتب ميدانية مستقلة، ستة منها يديرها مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    Se han firmado diversos acuerdos marco con otras instituciones, de los cuales seis se realizaron en el año 1998. UN وقد وقع عدد من الاتفاقات الاطارية مع مختلف المؤسسات، نفذ ستة منها في عام ٨٩٩١.
    seis de las cuales podrían justificar las precauciones extra como mis... pulseras. Open Subtitles ستة منها خلال مثل هذه الاحتياطات .. مثل الأساور .
    Hasta la fecha, se han publicado 16 volúmenes, seis de ellos en el período que se está examinando. UN وتم حتى الآن نشر ستة عشر مجلدا، ستة منها خلال الفترة قيد الاستعراض.
    seis de ellos estaban ubicados en Gaza septentrional; resultaron afectados aproximadamente 9.000 alumnos, que tuvieron que ser reubicados. UN وكانت ستة منها تقع في شمال غزة، الأمر الذي أثر على نحو 000 9 تلميذ، كان لا بد من نقلهم.
    Esos programas proporcionan apoyo intensivo a las víctimas, y en seis de ellos los oficiales de recursos son exclusivamente aborígenes. UN وتوفر هذه البرامج دعما مكثفا للضحايا. وفي ستة منها عناصر من الخبراء مخصصين للشعوب الأصلية.
    Treinta y uno de esos fondos, con un saldo de 22 millones de dólares, habían permanecido inactivos durante más de cinco años, y seis de ellos durante más de 10 años. UN وقد ظل ٣١ صندوقا منها تبلغ أرصدتها ٢٢ مليون دولار لا تمارس نشاطا لما يزيد على خمس سنوات، كما ظل ستة منها على هذه الحال لمدة تزيد على ١٠ سنوات.
    Pero seis de ellos aún reciben asistencia británica para el desarrollo: Anguila, las Islas Vírgenes Británicas, Montserrat y las Islas Turcas y Caicos en el Caribe, y además Pitcairn y Santa Elena. UN إلا أن ستة منها ما تزال تتلقــى المساعدة اﻹنمائية من المملكة المتحدة: أنغويلا، وجزر فرجن البريطانية، ومونتسيرات، وجزر تركس وكايكوس في منطقة الكاريبي، وبيتكيرن وسانت هيلانه.
    De los 14 proyectos de resolución que el Comité tuvo ante sí, se había llegado a un acuerdo pleno sobre seis de ellos, que se remitieron para su adopción en la sesión plenaria. UN ومن بين مشاريع القرارات الأربعة عشر المعروضة على اللجنة توصلت إلى اتفاق كامل بشأن ستة منها قدمتها للاعتماد في الجلسة العامة.
    Además, especifica medidas de cooperación internacional y medios de aplicación, seis de los cuales hacen especial hincapié en la actuación y la cooperación regionales. UN إضافة إلى ذلك، يحدد الصك كذلك تدابير للتعاون الدولي ووسائل للتنفيذ، تركز ستة منها بقدر كبير على العمل والتعاون الإقليميين.
    Tras la adopción de un enfoque participativo de la elaboración de programas, la Dependencia Especial formuló varios programas principales, seis de los cuales se describen a continuación. UN 66 - وبعد اعتماد ذلك النهج التشاركي في البرمجة، أعدت الوحدة الخاصة برامج ريادية، تجري مناقشة ستة منها أدناه.
    Además, examinó los informes cuadrienales de 63 organizaciones, seis de los cuales se habían aplazado en períodos de sesiones anteriores, y escuchó a siete representantes de organizaciones no gubernamentales. UN وإضافة لذلك، استعرضت اللجنة 63 تقريرا من التقارير التي تقدم كل أربع سنوات، كانت ستة منها مرجأة من دورات سابقة. واستمعت اللجنة إلى سبعة ممثلين عن منظمات غير حكومية.
    Los estudios han puesto también de manifiesto que los conflictos armados dificultan el logro de los ocho Objetivos de Desarrollo del Milenio, seis de los cuales entrañan promover los derechos y el bienestar de la infancia. UN وقد أظهرت الدراسات أيضا أن النزاعات المسلحة تعرقل تحقيق الأهداف الإنمائية الثمانية للألفية التي يعزز ستة منها حقوق الأطفال ورفاههم.
    La Comisión Consultiva observa que, según la información complementaria que se le ha facilitado, la Oficina del ACNUDH tiene nueve oficinas autónomas sobre el terreno, seis de ellas gestionadas por la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية من المعلومات التكميلية التي قدمت إليها أن المفوضية لديها تسعة مكاتب ميدانية مستقلة، ستة منها يديرها مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    Hay un total de 17 resoluciones como esas este año, seis de ellas bajo los temas del programa de hoy, todas ellas desequilibradas en sus críticas tendenciosas explícitas o implícitas contra Israel. UN بلغ عدد القرارات من هذا القبيل 17 قرارا هذا العام، ستة منها في إطار بنود جدول أعمال هذا اليوم، وهي جميعها غير متوازنة في نقدها الصريح أو الضمني المتحامل على إسرائيل.
    También se ocupó de los arreglos logísticos de siete reuniones de la Junta Ejecutiva del MDL (seis de ellas en Bonn) y de 18 talleres y reuniones celebrados en Bonn. UN كما قدم الدعم اللوجستي للاجتماعات السبعة التي عقدها المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة (عقدت ستة منها في بون) و18 حلقة عمل واجتماع في بون.
    En esos ataques se lanzaron cohetes Qassam y granadas de mortero, de los cuales seis estallaron en territorio israelí. UN وشملت هذه الهجمات الصاروخية إطلاق عدد من صواريخ القسام وقذائف الهاون التي انفجر ستة منها في الأراضي الإسرائيلية.
    Estas reuniones con frecuencia fueron precedidas por reuniones de la mesa ampliada de la Comisión, seis de las cuales se celebraron en 2002, que brindaron a los Estados Miembros la oportunidad de examinar el programa de trabajo de la Comisión, celebrar amplias consultas sobre cuestiones operacionales con la participación de países donantes y receptores, y proporcionar orientación de políticas al Programa en forma continuada. UN وغالبا ما كانت هذه الاجتماعات مسبوقة باجتماعات للمكتب الموسّع للجنة، وقد عقدت ستة منها في عام 2002، وأتاحت الفرصة للدول الأعضاء لاستعراض برنامج عمل اللجنة ولعقد مشاورات واسعة بشأن المسائل العملياتية تضم البلدان المانحة والمتلقية ولتوفير توجيهات سياساتية للبرنامج بصورة مستمرة.
    No te preocupes gano seis de esos en un año. Open Subtitles لا تقلقي، إنّني اكسب ستة منها في العام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد