ويكيبيديا

    "ستة منهم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • seis de ellos
        
    • de los cuales seis
        
    • seis de los cuales
        
    • seis de ellas
        
    • seis de las cuales
        
    • los cuales seis son
        
    • seis personas
        
    • seis de esas personas
        
    Ninguno de los dedos hallados en el estómago de Abbey Kelton era suyo y seis de ellos eran dedos índices. Open Subtitles لم تكن اي من الاصابع الموجودة في معدة آبي كيلتون لها و ستة منهم هي أصابع سبابة
    seis de ellos trabajan para el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y ocho lo hacen en el Tribunal Penal Internacional para Rwanda. UN إذ عمل ستة منهم في إدارة عمليات حفظ السلام وعمل ثمانية منهم في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    Según parece seis de ellos no acataron las órdenes y se trasladaron a la aldea cercana de Tlazoquico. UN ويذكر أن ستة منهم رفضوا الانصياع للأمر وذهبوا إلى قرية تلازوكويكو المجاورة.
    En 1946 las Naciones Unidas tenían 51 Miembros, de los cuales seis eran miembros no permanentes del Consejo de Seguridad. UN في ١٩٤٦ كان باﻷمم المتحدة ٥١ عضوا، ستة منهم كانوا أعضاء غير دائمين في مجلس اﻷمن.
    En 1946 las Naciones Unidas contaban con 51 Miembros, seis de los cuales eran miembros no permanentes del Consejo de Seguridad. UN لقد كانت اﻷمم المتحدة في عام ١٩٤٦ تضم ٥١ عضوا، ستة منهم كانوا أعضاء غير دائمين في مجلس اﻷمن.
    seis de ellas siguen prófugas. En el período al que se refiere el presente informe no ha sido detenido ni un solo prófugo. UN ولا يزال ستة منهم مطلقي السراح وخلال الفترة المشمولة بالتقرير لم يتم القبض على أي من هؤلاء الهاربين.
    Otras 15 personas resultaron heridas, seis de las cuales murieron después en centros de salud locales a consecuencia de las heridas sufridas, y 11 mujeres fueron violadas durante el ataque. UN وأصيبت 15 ضحية أخرى بجراح ستة منهم قضوا نحبهم في مراكز صحية محلية في وقت لاحق متأثرين بجراحهم ، كما تعرضت 11 امرأة للاغتصاب خلال الهجوم.
    El Comité, presidido por el Director Gerente, está compuesto por 13 oficiales, de los cuales seis son también miembros de la Junta y del Comité Ejecutivo. UN وتتضمن عضوية اللجنة، التي يرأسها المدير اﻹداري، ثلاثة عشر موظفا ستة منهم أعضاء أيضا في المجلس اﻹداري واللجنة التنفيذية.
    Los magistrados ya han sido elegidos y seis de ellos ya asumieron sus funciones en septiembre de este año. UN وقد تم بالفعل انتخاب هؤلاء القضاة، وبدأ ستة منهم عملهم في شهر أيلول/سبتمبر من العام الماضي.
    seis de ellos se encuentran en la actualidad cumpliendo sus condenas en Malí. UN وهناك ستة منهم يقضون حاليا عقوباتهم في مالي.
    seis de ellos están actualmente cumpliendo en Malí las penas impuestas. UN ويقضي ستة منهم حاليا مدة العقوبة المقررة في مالي.
    Siete hombres habían sido ejecutados, seis de ellos en 1999 y uno en 2000. UN وقد أُعدم سبعة ذكور، ستة منهم في 1999، وواحد في 2000.
    Los juicios de los siete acusados que se encontraban en la isla se celebraron en Pitcairn en 2004; seis de ellos, incluidos varios cargos públicos, fueron declarados culpables de varios delitos. UN وجرت محاكمات المدعى عليهم السبعة المقيمين في الجزيرة في عام 2004 في جزيرة بيتكيرن، وأدين ستة منهم بارتكاب عدد من الجرائم، ومنهم أفراد يشغلون مناصب عامة.
    Once miembros de entre los Estados enumerados en la lista A, seis de ellos de entre los Estados de África y cinco de entre los Estados de Asia; UN أحَد عشر عضوا من الدول المدرجة في القائمة ألف، يكون ستة منهم من الدول الأفريقية وخمسة من الدول الآسيوية؛
    Ha escrito siete libros, seis de ellos sobre cerámicas maya. TED هو كاتب لسبع كتب , ستة منهم عن خزفيات المايا
    El proceso se encuentra en marcha en 31 países, de los cuales seis han terminado la última etapa y han preparado un programa de cooperación técnica. UN ويجري تنفيذ العملية في ٣١ بلدا، والذين أتم ستة منهم المرحلة اﻷخيرة وقاموا بإعداد برنامج للتعاون التقني.
    El señor y la señora Weiss habían tenido diez hijos entre 1950 y 1965, de los cuales seis vivían todavía con ellos en el momento de los hechos. UN وقد أنجب السيد فايس وزوجته عشرة أبناء بين عامي ٠٥٩١ و٥٦٩١، وكان ستة منهم ما يزالون يعيشون معهم خلال الحادثة.
    Nueve oficiales de la policía civil han sido nombrados asesores técnicos de los directores de departamento de la Policía Nacional Haitiana, seis de los cuales están ya instalados en su puesto. UN وقد تم تسمية تسعة ضباط من الشرطة المدنية كمستشارين تقنيين لمديري إدارات الشرطة المدنية الهايتية، وتولى ستة منهم مهام مناصبهم اﻵن.
    Como resultado de estas investigaciones, diez funcionarios fueron imputados, seis de los cuales han sido suspendidos sin sueldo y dos suspendidos con sueldo, en espera de que se adopten las decisiones finales sobre las medidas disciplinarias. UN ونتيجة للتحقيقات، وجه الاتهام إلى عشرة موظفين تم وقف ستة منهم دون صرف المرتب ووقف اثنين مع صرف المرتب، بانتظار صدور القرارات التأديبية النهائية.
    En cuanto a las personas condenadas, seis de ellas están actualmente en la cárcel en Malí, mientras que los otros reos están en una cárcel en Arusha. UN وبالنسبة للأشخاص المدانين، يوجد ستة منهم مسجونين في مالي، بينما بقي الأشخاص المدانون الآخرون في المحكمة في أروشا.
    Y hasta ahora, hemos podido estudiar decenas de atmósferas de exoplanetas, alrededor de seis de ellas con gran detalle. TED وحتى الآن، كنا قادرين على دراسة العشرات من الأغلفة الجوية لكواكب خارجية حوالي ستة منهم بقدر كبير من التفصيل
    Más de 40 de las víctimas, en su mayoría mujeres y niños, murieron abrasados en sus chozas o a machetazos cuando intentaban escapar.,Otras 15 resultaron heridas, seis de las cuales murieron más tarde en centros de salud locales como consecuencia de las heridas sufridas, y 11 mujeres fueron violadas durante el ataque. UN وتعرض ما يزيد عن 40 ضحية، معظمهم من النساء والأطفال، إما للحرق أحياء في أكواخهم أو للقتل ضرباً بالسواطير بينما كانوا يحاولون الفرار. وجرح خمسة عشر آخرون، ستة منهم قضوا نحبهم في وقت لاحق متأثرين بجراحهم في المراكز الصحية المحلية، كما تعرضت إحدى عشرة امرأة للاغتصاب خلال الهجوم.
    La red está dirigida por un Consejo de Administración compuesto por 15 miembros, de los cuales seis son titulares, seis asociados y seis natos. UN ويدير الشبكة مجلس إدارة مؤلف من خمسة عشر عضوا ستة منهم رسميون وستة شركاء وثلاثة أعضاء بحكم الوظيفة.
    Las oportunas medidas llevadas a cabo por las fuerzas nacionales de seguridad del Afganistán garantizaron que no resultara herido ningún miembro del personal de las Naciones Unidas, pero seis personas perdieron la vida. UN وقد حالت الإجراءات التي اتخذتها قوات الأمن الوطني الأفغانية في حينها دون الإضرار بأي من أفراد الأمم المتحدة، غير أن ستة منهم فقدوا أرواحهم.
    seis de esas personas siguen prófugas, pues no se ha detenido a ninguna de ellas en el período que se examina. UN ولا يزال ستة منهم طلقاء. وخلال الفترة المشمولة في التقرير، لم يتم إلقاء القبض على أي هارب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد