ويكيبيديا

    "ستة من بلدان" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • seis países de
        
    • seis países del
        
    • de seis países
        
    • a seis países
        
    • seis países en
        
    • seis países participantes
        
    Tan sólo en 1994, y en el contexto de las actividades del ACNUR destinadas a acelerar el proceso de repatriación, se transportó a 271.000 personas desde seis países de asilo. UN وخلال سنة ١٩٩٤ وحدها، وفي سياق جهود المفوضية لتسريع عملية العودة إلى الوطن، نقل نحو ٢٧١ ٠٠٠ شخص إلى الوطن من ستة من بلدان اللجوء.
    seis países de África occidental participan en un programa orientado hacia el fortalecimiento de la participación de mujeres y jóvenes en la aplicación de la Convención. UN ويشارك ستة من بلدان غرب أفريقيا في برنامج يرمي إلى تدعيم مشاركة النساء والشباب في تنفيذ الاتفاقية.
    Además, seis países de la región firmaron un memorando de entendimiento para luchar contra la trata de personas. UN وبالإضافة إلى ذلك، وقعت ستة من بلدان المنطقة مذكرة تفاهم لمكافحة الاتجار بالبشر.
    Al concluir el período del que se informa había becarios que estudiaban en 10 universidades de seis países del Oriente Medio. UN وفي نهاية الفترة التي يغطيها التقرير، كان حائزو المنح يدرسون في 10 جامعات في ستة من بلدان الشرق الأوسط.
    Antes de fines de 2011, se habrán celebrado elecciones en seis países del África Occidental. UN فقبل نهاية عام 2011، ستكون الانتخابات قد أجريت في ستة من بلدان غرب أفريقيا.
    Se beneficiarán seis países de la CEDEAO. UN ويُتوقع أن تستفيد ستة من بلدان الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا من هذا المشروع.
    En seis países de la CAMD se mejorarán el funcionamiento del sector privado y las capacidades de producción de calzado y el acabado del cuero mediante la fabricación de componentes en la subregión; UN وسيتم تحسين عمليات القطاع الخاص في ستة من بلدان الاتحاد اﻹنمائي للجنوب الافريقي، بينما سيتم تحسين عمليات تشطيب الجلود وقدرات انتاج اﻷحذية من خلال صناعة المكونات في هذه المنطقة الفرعية؛
    Sin embargo, en 1993 continuó el crecimiento espectacular de las economías de seis países de la región de Asia oriental, a saber: China, Indonesia, Malasia, la República de Corea, Singapur y Tailandia a un ritmo de entre el 7% y el 13%. UN ولكن في عام ١٩٩٣، واصلت اقتصادات ستة من بلدان شرق آسيا ـ اندونيسيا وتايلند وجمهورية كوريا وسنغافورة والصين وماليزيا ـ نموها الباهر بمعدلات تتراوح بين ٧ و ١٣ في المائة.
    Se sabe que Italia participó activamente en la consolidación del proceso de paz en Centroamérica a través de la financiación del Programa de Desarrollo para las Personas Desplazadas, los Refugiados y los Repatriados (PRODERE) en seis países de la región, entre los cuales se encontraba Nicaragua. UN ومن المعروف أن إيطاليا شاركت بشكل نشط في دعم عملية السلام في أمريكا الوسطى عن طريق تمويل برنامج التنمية للمعوقين، واللاجئين والعائدين في ستة من بلدان المنطقة، من بينها نيكاراغوا.
    La Directora Regional indicó que los dos estudios sobre los niños soldados eran muy importantes y que formaban parte de un estudio más extenso sobre las repercusiones más amplias para los niños en los conflictos armados en seis países de la región. UN وأشارت المديرة الإقليمية إلى أن دراستين متعلقتين بالأطفال الجنود لهما أهمية كبيرة وإلى أنهما كانتا جزءاً من دراسةٍ أوسع تناولت الأثر الأوسع للصراع المسلح على الأطفال في ستة من بلدان المنطقة.
    Un promedio de seis países de la región proporcionaron a la CESPAO al menos el 60% de la información necesaria para vigilar el cumplimiento de los Objetivos de Desarrollo del Milenio, incluso cifras desglosadas por sexo. UN وقدمت في المتوسط ستة من بلدان المنطقة إلى الإسكوا 60 في المائة على الأقل من المعلومات اللازمة لرصد الأهداف الإنمائية للألفية، بما في ذلك الأرقام المبوبة حسب نوع الجنس.
    En julio de 1997, los gobiernos de seis países de Centroamérica han firmado una convención contra el blanqueo de dinero relacionado con la droga con miras a combatir el narcotráfico. UN وفي تموز/يوليه ١٩٩٧، وقعت حكومات ستة من بلدان أمريكا الوسطى اتفاقية لمناهضة غسل اﻷموال المتصلة بالمخدرات وذلك بهدف مكافحة الاتجار بالمخدرات.
    En total, 242 funcionarios de los servicios de represión de seis países de la subregión han recibido capacitación en materia de control de precursores en el marco del Plan de Acción, lo que les ha permitido a su vez impartir esos conocimientos en sus propios países. UN وحصل ما بلغ مجموعه ٢٤٢ من مسؤولي إنفاذ القانون من ستة من بلدان المنطقة الفرعية على تدريب في ميدان مراقبة السلائف ، نظم في إطار خطة العمل ، وطبقوا في بلدانهم ما استفادوا منه من التدريب .
    En 2002 la OCE invitó a la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO) a participar en una misión conjunta de determinación de programas en seis países de la OCE. UN 28 - في سنة 2002، دعت منظمة التعاون الاقتصادي منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزارعة (الفاو) إلى المشاركة في بعثة مشتركة لتحديد البرامج أوفدت إلى ستة من بلدان منظمة التعاون الاقتصادي.
    De esta forma, los mecanismos para la aplicación del Plan Especial se extendían a seis países del istmo centroamericano, en tanto que el apoyo a las poblaciones desarraigadas implicaba actividades en algunas zonas de Belice y México. UN وهكذا، أدمجت آليات تنفيذ الخطة الخاصة ستة من بلدان برزخ أمريكا الوسطى، في حين تضمن الدعم المقدم إلى السكان المشردين القيام بأنشطة في بعض مناطق بليز والمكسيك.
    3. Los mecanismos de la aplicación del Plan Especial se extienden a seis países del istmo centroamericano, pero el apoyo a las poblaciones desarraigadas entraña también actividades en algunas zonas de Belice y México. UN ٣ - وتعمل آليات تنفيذ الخطة الخاصة في ستة من بلدان برزخ أمريكا الوسطى، في حين أن الدعم للسكان النازحين يشمل أيضا أنشطة في بعض مناطق بليز والمكسيك.
    En 1993 la CEPA preparó un estudio amplio sobre problemas, perspectivas y estrategias para la cooperación entre los países ribereños relacionadas con el desarrollo integrado de los recursos hídricos de la cuenca del río Nilo y publicó un estudio detallado sobre la conservación y utilización racional de los recursos hídricos en seis países del Africa meridional. UN وأعدت اللجنة الاقتصادية لافريقيا في عام ١٩٩٣ دراسة شاملة عن مشاكل وامكانيات واستراتيجيات التعاون فيما بين البلدان المشاطئة على التنمية المتكاملة للموارد المائية لحوض نهر النيل، ونشرت دراسة مفصلة عن حفظ الموارد المائية واستخدامها على نحو رشيد في ستة من بلدان شمال افريقيا.
    El Programa Mundial de Bosques comenzó a elaborar proyectos experimentales en sustento de las reformas de políticas y de la cooperación internacional innovadora para lograr una ordenación sostenible de los bosques en seis países en los que ejecutan programas. UN وبدأ برنامج الغابات وضع مشاريع تجريبية لدعم إصلاح السياسات والتعاون الدولي الابتكاري لتحقيق التنمية المستدامة للغابات في ستة من بلدان البرامج.
    seis países participantes en el SGDD también están facilitando datos sobre el saldo total de su deuda externa con arreglo al formato prescrito en las NEDD. UN وتقوم ستة من بلدان النظام العام لنشر البيانات بنشر بياناتها عن وضع الدين الخارجي الإجمالي حسب نموذج المعيار الخاص لنشر البيانات المحدد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد