ويكيبيديا

    "ستجرى مشاورات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • se celebrarán consultas
        
    • se iban a celebrar consultas
        
    Sin embargo, se celebrarán consultas entre los organismos y las organizaciones interesadas a título oficioso. UN ومع ذلك ستجرى مشاورات بين الوكالات والمنظمات المعنية على أسس غير رسمية.
    En los casos en que los exámenes llevados a cabo por las organizaciones revelen una duplicación innecesaria de esfuerzos u oportunidades de cooperación, se celebrarán consultas para resolver las diferencias y promover la programación conjunta. UN وفي الحــالات التــي يتبين فيها من الاستعراضات التي تجريها المنظمات وجود ازدواجية لا داعي لها في الجهود أو فرص للتعاون، ستجرى مشاورات لحل الخلافات وتشجيع البرمجة المشتركة.
    En tal sentido, se celebrarán consultas entre la UNOHAC y los organismos de las Naciones Unidas, el Gobierno y los donantes a fin de asegurar la ejecución eficaz de los programas humanitarios. UN وفي هذا الصدد، ستجرى مشاورات بين مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة الانسانية ووكالات اﻷمم المتحدة وأيضا مع الحكومة والمانحين لكفالة التنفيذ الفعال للبرامج اﻹنسانية.
    Con respecto a la conferencia mundial sobre el racismo propuesta, si se proporcionan al Centro los fondos necesarios, se celebrarán consultas con expertos que efectuarán investigaciones preliminares antes de la celebración de una reunión preparatoria para la conferencia. UN وفيما يتعلق باقتراح عقد مؤتمر عالمي عن العنصرية، قال إنه إذا توفرت اﻷموال اللازمة للمركز، ستجرى مشاورات مع الخبراء الذين يقومون عندئذ بإنجاز البحوث اﻷولية، قبل عقد اجتماع تحضيري للمؤتمر.
    Asimismo, se acordó que se iban a celebrar consultas con los copatrocinadores a efectos de definir cuándo esta declaración iba a ser tomada en cuenta. UN وقد اتفق على أنه ستجرى مشاورات مع المشاركين في تقديم مشروع القرار لتحديد الوقت الذي سيؤخذ فيه ذلك الطلب في الحسبان.
    El PRESIDENTE, en respuesta a una petición de Marruecos, dice que se celebrarán consultas oficiosas sobre la cuestión del Sáhara Occidental. UN ٣٠ - الرئيس: قال ردا على الطلب المقدم من ممثل المغرب إنه ستجرى مشاورات غير رسمية بشأن مسألة الصحراء الغربية.
    35. se celebrarán consultas con las organizaciones que tienen sede en Viena. UN 35- ستجرى مشاورات مع المنظمات الكائنة في فيينا.
    [Nota: Hoy, de las 12.00 a las 13.00 horas, se celebrarán consultas oficiosas de participación abierta, en la Sala A. ] UN [ملاحظة: ستجرى مشاورات غير رسمية مفتوحة اليوم، من الساعة 00/12 إلى الساعة 00/13، في غرفة الاجتماعات A].
    La Presidenta dice que se celebrarán consultas sobre los restantes temas del orden del día. UN 4 - الرئيسة: قالت إنه ستجرى مشاورات غير رسمية بشأن البنود المتبقية على جدول الأعمال.
    El viernes 22 de noviembre de 1996, a las 10 horas en la Sala 2, se celebrarán consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución relativo a las medidas para eliminar el terrorismo internacional. Reuniones de información UN ستجرى مشاورات غير رسمية بشأن مشروع قرار يتعلق بتدابير القضاء على اﻹرهاب الدولي، يوم الجمعة، ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦، الساعة ٠٠/١٠ في غرفة الاجتماع ٢.
    El lunes 20 de octubre de 1997, a las 15.30 horas, se celebrarán consultas oficiosas en la Sala B sobre el proyecto de resolución de la Asamblea General relativo a la aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social. UN ستجرى مشاورات غير رسمية بشأن مشروع قرار الجمعية العامة عن تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، يوم الاثنين، ٢٠ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٧، في الساعة ٣٠/١٥ في غرفة الاجتماع B.
    El jueves 30 de octubre de 1997, a las 10.30 horas, se celebrarán consultas oficiosas en la Sala E sobre el proyecto de resolución de la Asamblea General relativo a la aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social. UN ستجرى مشاورات غير رسمية بشأن مشروع قرار الجمعية العامة بشأن تنفيذ نتائج المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة وذلك يوم الخميس، ٣٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ في الساعة ٣٠/١٠ في غرفة الاجتماع E.
    Hoy, 30 de octubre de 1997, a las 10.30 horas, se celebrarán consultas oficiosas en la Sala E sobre el proyecto de resolución de la Asamblea General relativo a la aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social. UN ستجرى مشاورات غير رسمية بشأن مشروع قرار الجمعية العامة بشأن تنفيذ نتائج المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة وذلك اليوم، ٣٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ في الساعة ٣٠/١٠ في غرفة الاجتماع E.
    Hoy, 31 de octubre de 1997, a las 10.30 horas, se celebrarán consultas oficiosas en la Sala A sobre el proyecto de resolución de la Asamblea General relativo a la aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social. UN ستجرى مشاورات غير رسمية بشأن مشروع قرار الجمعية العامة بشأن تنفيذ نتائج المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة وذلك اليوم، ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ في الساعة ٣٠/١٠ في غرفة الاجتماع A.
    Con este fin se celebrarán consultas periódicas en el marco de las Naciones Unidas, la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa y otras organizaciones internacionales y regionales, de las cuales son parte, en particular en lo que respecta al desarrollo de instituciones democráticas y los derechos humanos y las libertades fundamentales. UN ولتحقيق هذه اﻷهداف ستجرى مشاورات منتظمة في إطار منظمة اﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا وسواهما من المنظمات الدولية واﻹقليمية المشاركة فيهما، بما في ذلك المنظمات المعنية بتنمية المؤسسات الديمقراطية وحقوق اﻹنسان وحرياته اﻷساسية.
    El viernes 24 de septiembre de 1999, de las 10 a las 13 horas, en la Sala 3, se celebrarán consultas oficiosas con los miembros del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo sobre el Informe sobre Desarrollo Humano, 2000. UN ستجرى مشاورات غير رسمية مع أعضاء برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بشأن تقرير التنمية البشرية لعام ٢٠٠٠ وذلك يوم الجمعة، ٢٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩ من الساعة ٠٠/١٠ إلى الساعة ٠٠/١٣ في غرفة الاجتماعات ٣.
    El viernes 24 de septiembre de 1999, de las 10 a las 13 horas, en la Sala 3, se celebrarán consultas oficiosas con los miembros del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo sobre el Informe sobre Desarrollo Humano, 2000. UN ستجرى مشاورات غير رسمية مع أعضاء برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بشأن تقرير التنمية البشرية لعام ٢٠٠٠ وذلك يــوم الجمعة، ٢٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩ مــن الساعة ٠٠/١٠ إلى الساعة ٠٠/١٣ في غرفة الاجتماعات ٣.
    Hoy, 24 de septiembre de 1999, de las 10 a las 13 horas, en la Sala 5, se celebrarán consultas oficiosas con los miembros del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo sobre el Informe sobre Desarrollo Humano, 2000. Anuncio UN ستجرى مشاورات غير رسميــة مــع أعضاء برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بشأن تقرير التنمية البشرية لعام ٢٠٠٠، اليوم الجمعة، ٢٤ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٩ من الساعـة ٠٠/١٠ إلى الساعــة ٠٠/١٣ في غرفة الاجتماعات ٥.
    Hoy, 25 de septiembre, se celebrarán consultas oficiosas sobre el mejoramiento de los métodos de trabajo de la Junta Ejecutiva, de las 17.00 a las 18.00 horas en la Sala 2. UN ستجرى مشاورات غير رسمية بشأن تحسين أساليب عمل المجلس التنفيذي، اليوم، 25 أيلول/سبتمبر، من الساعة 00/17 إلى الساعة 00/18، في غرفة الاجتماعات 2.]
    En el supuesto de que el Consejo apruebe esas solicitudes en julio de 2014, se celebrarán consultas con cada solicitante respecto a la incorporación de las nuevas cláusulas uniformes en sus respectivos contratos. UN وعلى افتراض أن المجلس سيوافق على هذه الطلبات في تموز/يوليه 2014، ستجرى مشاورات مع كلٍ من مقدمي الطلبات والدولة الراعية لها بشأن إدراج البنود الموحدة الجديد في عقود كل منها.
    También se iban a celebrar consultas directas con 17 importadores y principales consumidores de CFC del país, en los próximos seis meses. UN كما ستجرى مشاورات مباشرة مع الجهات المستوردة الـ 17 لمركبات الكربون الكلورية فلورية والجهات الأولية المستهلكة لها في البلاد خلال الأشهر الستة القادمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد