Los fabricaron tratándolos con todo tipo de químicos. Esa mierda te hará enfermar. | Open Subtitles | لقد انتهوا من معالجتها بشتى أنواع الكيماويات تلك المواد ستجعلك مريضاً.. |
Número dos, también hará que les paguen y los asciendan muy pronto en su trabajo y muy pronto en cualquier entorno. | TED | رقم اثنين: ستجعلك أيضًا تحصل على مستحقاتك وترقيتك في وقت مبكر جداً في عملك ووقت مبكر جداً في أي بيئة عمل. |
Y aunque la práctica definitivamente te hará mejor, te prometo que tampoco te va a hacer perfecto. | TED | وبينما ستجعلك الممارسة أفضل بالتأكيد، على أن أنبئكم أنها لن تجعلكم مثاليين. |
Creí que estar al borde de la muerte te haría darte cuenta de cuánto te importaba y de cuánto me importas. | Open Subtitles | ظننت أن حافة الموت ستجعلك تلاحظين كم أهتممتي لأمري و كم أهتممت لأمرك |
He mezclado algunas cosas que te curarán, pero no demasiado rápido... y te harán dormir, así no podrás escapar. | Open Subtitles | لقد خلطت به أشياء ستشفيك, لكن ليس بسرعة كبيرة و ستجعلك نعسا بعض الشيء, لذا لن تستطيع الجري بسرعة |
Bueno... abajo hay un restaurante que te hace olvidar cualquier dieta. | Open Subtitles | حسنا هيا بنا هناك حانة قريبة ستجعلك تنسي كل شيء |
Esta maravilla eléctrica hará posible que duermas de nuevo. | Open Subtitles | هذه الأعجوبة الكهربائية ستجعلك قادرة علي النوم ثانية |
Ahora les dejo la magia de un lugar que los hará soñar. ¡Gracias! | Open Subtitles | الآن أتركّكم لتلك البقعة الساحرة التي ستجعلك تحلم |
Sólo necesitas un pensamiento feliz. Uno solo te hará volar. | Open Subtitles | كل ماتحتاجه هو فكرة سعيدة واحدة و ستجعلك تطير |
Sólo una sífilis que te hará desear ser mujer. | Open Subtitles | .. فقط الجرعة التي ستجعلك ترغب أن تكون امرأة. |
Por mil dólares y esta bolsa de suero, que le hará sentirse como si tuviera 1 90 años, | Open Subtitles | والآن، سؤال الألف دولار بالإضافة لحقيبةالسوائلالوريديةهذه .. والتي نضمن لك أنها ستجعلك تشعر كمالوأنكبعُمرالـ190عاماً مجدداً.. |
Te hará sentir que eres el mejor mientras le consigas comida, o lo que sea que necesite una vez que obtenga lo que quiere va a seguir adelante. | Open Subtitles | ستجعلك تشعر أنك أفضل رأته مادمت تحضر لها الطعام، و كل ما تحتاجه، و عندما تحصل على ما تريد، |
¿Qué pasa si le digo que tengo una píldora que le hará perder 24 kilos en solo cinco minutos? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك أنّ لدي حبة دواء ستجعلك أقل وزنا بـ50 رطلا في ظرف 5 دقائق ؟ |
Lo cuál te hará el escritor mejor pagado del mundo. | Open Subtitles | وبالتالي ستجعلك الكاتب أكثر أجراً في العالم. |
¿Crees que saber las respuestas te haría sentir mejor? | Open Subtitles | أتظنين أن معرفة الاجوبة ستجعلك تشعرين أفضل ؟ |
Pensé que te haría sentirte mejor. | Open Subtitles | اعتقدت أنها ستجعلك تشعرين بتحسن |
Bueno, Calvin. Quizá un par de horas en la cárcel te harán cambiar de opinión. | Open Subtitles | حسناً ربما بضعه ساعات فى الزنزانة ستجعلك تغير رأيك |
Si eres como yo, todo ese ajetreo te hace desear dejarlo todo y disfrutar de unos caramelos Goo Goo. | Open Subtitles | إن كنت تشبهني، فإن هذه الحفلة الصاخبة ستجعلك ترغب ـ ـ ـ ـ ـ ـ تجلس وتدع العالم يلف من حولك استمتعوا بحلوى قوو قوو |
Dijo que podía usarte como mi juguete, que podría hacerte lo que quisiera. | Open Subtitles | لقد قالت انها ستجعلك لعبتها وانه استطيع ان افعل ايا ما اريد معكى |
te pondrá peor. | Open Subtitles | انها فقط ستجعلك أسوء |
que los va a llevar al plácido, dulcísimo rocío del sueño | TED | وقم بتلك الأشياء التي تعرف أنها ستجعلك تسير بيسر نحو النوم العميق. |
¿Cuáles son las características de un país que les harían querer vivir allí sabiendo que puede acabar en cualquier lugar? | TED | ماهي صفات الدولة التي ستجعلك راغبًا بالانضمام إليها، مع العلم أنه يمكن أن ينتهي فيك المطاف بأيَّ طبقة. |
*ella te tendrá en la cuerda floja* *saltando por anillos de fuego* | Open Subtitles | ♪ ستجعلك تمشي على السلك العالي ♪ ♪ تقفز من خلال الحلقات المشتعلة ♪ |
Si respiras esa cosa, ¡y pum! , te vuelve loco. | Open Subtitles | أنت تتنفس هذه الاشياء و باام ستجعلك مجنوناً |
Te convertirá en un señorito terrateniente. | Open Subtitles | ستجعلك تبدو ملفت للانظار اسرع مما تتصور |