ويكيبيديا

    "ستراسبورغ في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Estrasburgo el
        
    • Estrasburgo en
        
    • Estrasburgo los días
        
    Nacida en Estrasburgo el 14 de enero de 1942. UN ولدت في ستراسبورغ في 14 كانون الثاني/يناير 1942.
    Se invitó al Departamento a participar en la reunión tripartita de alto nivel que se celebró en Estrasburgo el 8 de febrero de 2002. UN ودُعيت الإدارة إلى الاجتماع الثلاثي رفيع المستوى المعقود في ستراسبورغ في 8 شباط/ فبراير 2002، وشاركت فيه.
    9. Convención Europea para la Represión del Terrorismo, concertada en Estrasburgo el 27 de enero de 1977. UN 9 - الاتفاقية الأوروبية لقمع الإرهاب، المبرمة في ستراسبورغ في 27 كانون الثاني/يناير 1977.
    En enero de 2007 el Representante se desplazó a Estrasburgo en el marco del diálogo permanente que mantenía con el Consejo de Europa. UN 47 - في كانون الثاني/يناير 2007، ذهب الممثل إلى ستراسبورغ في إطار الحوار المستمر الذي يجريه مع المجلس الأوروبي.
    El 111° período de sesiones del Comité de Ministros se celebrará en Estrasburgo los días 6 y 7 de noviembre de 2002. UN 11 - وستعقد الدورة 111 للجنة الوزراء في ستراسبورغ في 6 و 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2002.
    Islandia es parte en la Convención Europea sobre la represión del terrorismo, hecha en Estrasburgo el 27 de enero de 1977. UN وأيسلندا طرف في الاتفاقية الأوروبية لمنع الإرهاب المبرمة في ستراسبورغ في 27 كانون الثاني/يناير 1977.
    11. La Convención Europea para la Represión del Terrorismo, concertada en Estrasburgo el 27 de enero de 1997 [Ley XCIII. de 1997]. UN 11 - الاتفاقية الأوروبية لقمع الإرهاب، المبرمة في ستراسبورغ في 27 كانون الثاني/يناير 1977 [القانون الثالث والتسعون لعام 1997].
    Nacida en Estrasburgo el 14 de enero de 1942. UN ولدت في ستراسبورغ في 14 كانون الثاني/يناير 1942.
    K. Convención europea para la represión del terrorismo, concluida en Estrasburgo el 27 de enero de 1977 (entró en vigor el 4 de agosto de 1978) UN ك - الاتفاقية اﻷوروبية لقمع اﻹرهاب، المبرمة في ستراسبورغ في ٢٧ كانون الثاني/يناير ١٩٧٧ )بدأ سريانها في ٤ آب/أغسطس ١٩٧٨(
    Por eso, la República Federal de Alemania firmó la Convención Marco del Consejo de Europa para la protección de las minorías nacionales, en ocasión de una reunión del Comité de Ministros celebrada en Estrasburgo el 11 de mayo de 1995. UN ولهذا وقعت جمهورية ألمانيا الاتحادية على الاتفاقية الاطارية للمجلس اﻷوروبي بشأن حماية اﻷقليات الوطنية، في ستراسبورغ في ١١ أيار/مايو ٥٩٩١، بمناسبة اجتماع عقدته اللجنة الوزارية.
    La República de Lituania firmó en Estrasburgo, el 18 de enero de 1999, el Protocolo Nº 6 de la Convención Europea para la Protección de los Derechos Humanos y de las Libertades Fundamentales, relativo a la abolición de la pena capital. UN ووقعت جمهورية ليتوانيا على البروتوكول رقم 6 للاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية المتعلق بإلغاء عقوبة الإعدام في ستراسبورغ في 18 كانون الثاني/يناير 1999.
    14. La Alta Comisionada estuvo presente y pronunció un discurso en el Simposio Regional Europeo organizado por el Consejo de Europa en Estrasburgo el 2 de septiembre de 1998. UN 14- حضرت المفوضة السامية لحقوق الانسان الندوة الإقليمية الأوروبية التي نظمها مجلس أوروبا في ستراسبورغ في 2 أيلول/سبتمبر 1998 وألقت كلمة فيها.
    El 25 de marzo, el Consejo de Ministros del Consejo de Europa aprobó la incorporación de Georgia como miembro de ese órgano, y está previsto celebrar una ceremonia oficial en Estrasburgo el 27 de abril. UN وفي ٢٥ آذار/ مارس، وافق المجلس الوزاري لمجلس أوروبا على عضوية جورجيا، ومن المقرر عقد احتفال رسمي بهذه المناسبة في ستراسبورغ في ٢٧ نيسان/أبريل.
    Como fundamento de la competencia de la Corte, Liechtenstein invoca el artículo 1 del Convenio europeo sobre el arreglo pacífico de diferencias, firmado en Estrasburgo el 29 de abril de 1957. UN 362 - وكأساس لاختصاص المحكمة، تستند ليختنشتاين إلى المادة 1 من الاتفاقية الأوروبية لتسوية المنازعات بالطرق السلمية، الموقعة في ستراسبورغ في 29 نيسان/ أبريل 1957.
    El ACNUR efectuó también una exposición en la Segunda Conferencia Europea sobre Nacionalidad, celebrada en Estrasburgo el 8 y 9 de octubre de 2001. UN وأدلت المفوضية أيضا بكلمة في المؤتمر الأوروبي الثاني المعني بالجنسية الذي عُقد في ستراسبورغ في 8 و 9 تشرين الأول/أكتوبر 2001.
    Como fundamento de la competencia de la Corte, Liechtenstein invoca el artículo 1 del Convenio europeo sobre el arreglo pacífico de diferencias, firmado en Estrasburgo el 29 de abril de 1957. UN 343 - وكأساس لاختصاص المحكمة، تستند ليختنشتاين إلى المادة 1 من الاتفاقية الأوروبية لتسوية المنازعات بالطرق السلمية، الموقعة في ستراسبورغ في 29 نيسان/ أبريل 1957.
    Rumania ratificó el Convenio europeo sobre cooperación jurídica en materia penal, aprobado en Estrasburgo el 20 de abril de 1959, así como el Protocolo Adicional de ese Convenio, aprobado en Estrasburgo el 17 de marzo de 1978. UN صدقت رومانيا على الاتفاقية الأوروبية لتبادل المساعدة القضائية في المسائل الجنائية، التي اعتمدت في ستراسبورغ يوم 20 نيسان/أبريل 1959، وعلى البروتوكول الإضافي لهذه الاتفاقية، المعتمد في ستراسبورغ في 17 آذار/مارس 1978.
    Como fundamento de la competencia de la Corte, Liechtenstein invocó el artículo 1 del Convenio europeo sobre el arreglo pacífico de diferencias, firmado en Estrasburgo el 29 de abril de 1957. UN 213 - وكأساس لاختصاص المحكمة، استندت ليختنشتاين إلى المادة 1 من الاتفاقية الأوروبية لتسوية المنازعات بالطرق السلمية، الموقعة في ستراسبورغ في 29 نيسان/ أبريل 1957.
    Ya en 1966 reconoció el derecho de las personas sometidas a la jurisdicción del Reino Unido a dirigirse al ECHR de Estrasburgo en los casos en que crean que se han violado los derechos que les reconoce la Convención. UN عام 1966، اعترفت بحق الناس الذين يخضعون لولاية المملكة المتحدة في تقديم التماس للمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان في ستراسبورغ في الحالات التي يعتقدون فيها أن حقوقهم بموجب الاتفاقية قد انتهكت.
    En el Seminario titulado: " Hacia una mayor justicia social en Europa: la problemática de la marginación y la pobreza " , celebrado en Estrasburgo en 1991, se puso de relieve este problema, cuya importancia crece rápidamente. UN وعُقدت في ستراسبورغ في عام ١٩٩١ ندوة عنوانها " صوب عدالة اجتماعية أكبر في أوروبا: التحدي الماثل في التهميش والفقر " تم فيها توجيه النظر إلى مشكلة ذات أهمية آخذة في الزيادة السريعة.
    El Consejo de Europa organizó una reunión de seguimiento en Estrasburgo en febrero de 2002 y la OSCE participó en reuniones convocadas a nivel europeo en el período previo a la Conferencia. UN وقد نظم مجلس أوروبا اجتماع متابعة في ستراسبورغ في شباط/فبراير 2002، واشتركت المنظمة في الاجتماعات المعقودة على المستوى الأوروبي للتحضير للمؤتمر.
    La Oficina participó en la primera mesa redonda del Consejo de Europa con las instituciones nacionales de derechos humanos celebrada en Estrasburgo los días 16 y 17 de marzo de 2000. UN وشاركت المفوضية في المائدة المستديرة الأولى التي عقدها مجلس أوروبا مع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، في ستراسبورغ في 16 و17 آذار/مارس 2000.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد