Estamos reformando nuestro sistema de financiación mundial, comenzando con la reforma de Wall Street, a fin de que una crisis como esta nunca suceda nuevamente. | UN | وإننا نعمل على إصلاح نظامنا المالي العالمي، بدءا بإصلاح وول ستريت في بلدنا، حتى لا تتكرر مثل هذه الأزمة مرة أخرى. |
Tuvieron un suplemento de 12 páginas en el Wall Street Journal en el lanzamiento. | TED | كان لديهم يوم إطلاقه ملحق ضم 12 صفحة في وول ستريت جورنال. |
El modus operandi principal de Wall Street casi derribó al capitalismo mundial. | TED | طريقة العمل الأساسية في وول ستريت أسقطت تقريباً الرأسمالية العالمية. |
La primer pista que conseguimos era una dirección... 399 de la calle White, apartamento siete. | Open Subtitles | الدليل الأول الذي قمنا بحله كان عنوانًا وايت ستريت 399 شقة رقم 7 |
Al día siguiente fue trasladado a la calle Market y obligado a empujar un carrito de mano al centro de la calzada. | UN | وفي اليوم التالي أخذ دافيد موريس إلى ماركت ستريت وأرغم على دفع عرفة يد إلى وسط الشارع. |
De multiparte a parte simple: una idea que tomamos de Wall Street. | TED | أي جهات متعددة وموعد واحد: فكرة إقتبسناها من الوول ستريت. |
Disculpe Sr, pero acaban de telefonear al Sr. Dean del Hospital Harley Street. | Open Subtitles | المعذره يا سيدى.. مستشفى هارلى ستريت أتصل حالا لأجل مستر دين |
Pero si quiere aparecer en la primera plana del Wall Street Journal... hay una cosa que deberá cambiar. | Open Subtitles | لكن اذا كنت تريد تصدر غلاف جريدة الوال ستريت هناك شئ واحد يجب أن تغيره |
Voy a trabajar en Wall Street. Tengo un tío que me va a ubicar. | Open Subtitles | سوف أعمل في وول ستريت لدي عم هناك سوف يدبر لي عملا |
Si piensa que el templo cerrado es el Mercado de la bolsa y los templos de dinero en Wall Street, entonces fueron golpeados por un rayo. | Open Subtitles | إذا إفترضنا بأن المعبد المُغلق هو سوق تداول الأسهم ما يعني أن معبد المال هو وول ستريت و أن البر ق سيخترقه |
Pasé mis 30 y los 40 en Wall Street cuando podría haber estado jugando. | Open Subtitles | قضيت فترة الثلاثين والأربعين عاماً في وول ستريت عندما كان بمقدوري اللعب |
Debes estar seguro que finalmente encontraste un corredor en Wall Street. En quien puedes confiar. | Open Subtitles | و ثم ستتأكد أنك وجدت سمساراً في وول ستريت يمكنك أن تثق به |
La cercanía de Wall Street con las Naciones Unidas puede facilitar un debate realista y práctico. | UN | ومن شأن قرب موقع وول ستريت من اﻷمم المتحدة أن ييسر إجراء مناقشات واقعية عملية. |
Por supuesto, algunos de ellos terminaron saltando por las ventanas de los edificios de Wall Street. | UN | وقد انتهى الحال ببعضهم بالقفز من نوافذ وول ستريت في نهاية المطاف، بالطبع. |
Analicemos por un instante lo que ocurre actualmente en Wall Street y en los mercados financieros de todo el mundo. | UN | فلننظر لحظة إلى ما يحدث في وول ستريت والأسواق المالية في أنحاء العالم. |
Eso es como desde Wall Street en el borde sur de Manhattan. hasta quizás la calle 120. | TED | وهذا مثل من وول ستريت عند الحافة الجنوبية من مانهاتن حتى ربما الشارع 120. |
Conocerás toda la ciudad Con sólo pasear por la calle Mayor | Open Subtitles | ستعرفين المدينة كلها بمجرد أن تتجولي في مين ستريت |
Están bajo el puente de la calle River tratando de desactivar esa cosa. | Open Subtitles | "انهم تحت جسر النهر "ريفر ستريت وما زالوا يحاولون تفجير القنبلة. |
En la estación de la calle Grand tenemos una barricada reforzada con acero. | Open Subtitles | عند محطة جراند ستريت يوجد حاجز مصنوع من الصلب |
Nosotros ocho... contra un regimiento de la Unión y los detectives de Pinkerton... a media calle en pleno día. | Open Subtitles | ثمانية منا ضد فرقة من الاتحاد وتحريي بينكرتون في ماين ستريت في وصح النهار |
Sr. Stritt (Suiza) (habla en francés): En años recientes se han registrado importantes progresos en las actividades internacionales relacionadas con las minas. | UN | السيد ستريت (سويسرا) (تكلم بالفرنسية): حدث في السنوات الأخيرة تقدم كبير في الإجراءات الدولية المتعلقة بالألغام. |
Encasillar gente, o eres heterosexual o eres gay | Open Subtitles | انت تضع الناس فى صناديق هذا شاذ و هذا ستريت |
¿No ves Plaza Sésamo? | Open Subtitles | هل سبق لكِ وشاهدتي برنامج " سيزام ستريت " |
A menos que llevemos a cabo estas reformas radicales, aparecerán nuevos Gordon Gekko –y Charles Ponzi-. Por cada Gekko castigado y vuelto a nacer –como el Gekko de la nueva Wall Street-, cientos de Gekkos más mezquinos y codiciosos nacerán. | News-Commentary | وما لم نطبق هذه الإصلاحات الجذرية، فإن أمثال جوردون جيكو ـ وتشارلز بونزي ـ الجدد سوف يستمرون في التكاثر. وفي مقابل كل جيكو نال عقابه وولد من جديد ـ مثل جيكو في الجزء الثاني من فيلم وال ستريت ـ فإن المئات من أمثاله الأكثر شراسة والأشد جشعاً سوف يولدون. |