Es lo ultimo que va a escribir, querrá usar tantas palabras de relumbrón como pueda. | Open Subtitles | هذا الشيء الأخير الذي هي ستكتب أبدا، هي ستريد الإستعمال كلمات سنت 50 قدر ما محتمل. |
La policía querrá que deje salir a algunos como prueba de buena fe. | Open Subtitles | الان, الشرطة ستريد منى ان احرر بعضاً منكُم كعلامة لحسن النية... |
Y sé que querrás especialmente cuando consideres el sitio del accidente y a los Kent. | Open Subtitles | وأعرف أنك ستريد ذلك لا سيما أنك مهتم بموقع تحطم النيازك وآل كنت |
Eso creo. Seguro que querrás recibirla. Es preciosa. | Open Subtitles | اعتقد انك ستريد رؤيتها على كل حال, فهى فى غاية الجمال |
Ella querría compromiso y dulzura, y que la traten como si fuera la única en el mundo, y Marty no está listo para eso. | Open Subtitles | فهى ستريد التزام و ملاطفة و ان تعامل كما لو كانت القندسة الوحيدة فى كل العالم الواسع و مارتى ليس مستعدا لهذا |
No sé el qué, pero creo que vas a querer ver esto por ti mismo. | Open Subtitles | لا أعرف ما هو ، لكن أظن أنك ستريد ان ترى هذا بنفسك |
Creí que querrías arreglar la parada. | Open Subtitles | قلقت من كونك ستريد العودة الى المنزل وتصلح لافتة موقف الحافلة |
¿Lo bastante mal para que su madre quiera llevárselo con él a Moscú? | Open Subtitles | سيئة كفاية لدرجة ان أمه ستريد أخذه معها الى الوطن بموسكو |
Culparemos a Castro. Todo el país querrá invadir Cuba. | Open Subtitles | يمكن ألقاء اللوم على كاسترو وساعتها فإن البلاد ستريد غزو كوبا |
... elgrisybuenTimes, querrá estar a bordo. | Open Subtitles | ان التايمز, تلك السيدة الطيبة الرمادية ستريد ان تركب |
querrá ir allá cuando este mejor. | Open Subtitles | ستريد الذهاب هناك .. عندما تصبح بحال أفضل |
querrás elegir a uno de los tuyos para que te represente. | Open Subtitles | ستريد إختيار شخصاً ما ملكك ليقوم بتمثيلك |
Supongo que querrás mirar los libros en la Escuela de Magia | Open Subtitles | أفترض أنك ستريد أن تنظر على الكتب في مدرسة السحر |
Estoy seguro que querría que lo tuvieses. | Open Subtitles | انا متأكد انها كانت ستريد ان تحصلي عليه. |
Bueno, si mi mujer estaría aquí, querría que fuera claro de que estoy totalmente entregado a ella. | Open Subtitles | ،حسناً، إذا كانت زوجتي هنا .ستريد مني أن أكون واضح بشأني إلتزامي بزواجي |
Te advierto que vas a querer tener sexo cuando la escuches. | Open Subtitles | حسنا ، لكن كن حذرا لأنك ستريد أن تمارس الجنس معي عندما تسمعها |
Y Joey, ten cuidado, cuando bebe, va a querer bailar para ti. | Open Subtitles | وجوي؟ كُنْ حذراً عندما تشرب، ستريد الرقص لَك |
Y si pudiera darte toda la morfina necesaria para el resto de tu vida ¿entonces qué querrías? | Open Subtitles | وإذا أعطيتك مورفين يكفيك لبقية حياتك ماذا ستريد بعد ذلك؟ |
Tal vez ella quiera muchos hijos, una casa grande, un auto de lujo... | Open Subtitles | ربما ستريد الكثير من الأطفال منزل كبير , سيارة أفضل |
- Sí. Por cierto, puede que quieras tirar de eso naranja en algún momento. | Open Subtitles | من المحتمل أنك ستريد أن تسحب هذا الشئ البرتقالي في وقت ما |
Si las cosas siguen así algún día los novios querrán ver a las novias antes de casarse. | Open Subtitles | فيوما ما ستريد العروس أن ترى العريس قبل الزواج |
Ella se hubiese querido asegurar de que no te olvides de ella. | Open Subtitles | لأنها كانت ستريد أن تتأكد أن ذكراها ما زالت موجودة |
Quizá le gustaría explicarle cómo conspiró para hacer subir los precios del petróleo y el gas después del 11S. | Open Subtitles | ربما ستريد أن تشرح لها كيف أنك تآمرت لرفع أسعار الغاز والنفط بعد أحداث 11 سبتمبر؟ |
Mira, honestamente no creí que realmente quisieras venir. | Open Subtitles | عزيزي، أنا آسفةٌ، انظر بصراحة لم أعتقد حقًا أنك ستريد الذهاب معنا |