ويكيبيديا

    "ستعقدها الجمعية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Asamblea
        
    Grupo de trabajo sobre el período extraordinario de sesiones de 1997 de la Asamblea General UN مناقشة يجريها فريق بشأن الدورة الاستثنائية التي ستعقدها الجمعية العامة في عام ١٩٩٧
    También en el período extraordinario de sesiones de la Asamblea General que se celebrará en 1997 se adoptará fundamentalmente una perspectiva de largo plazo. UN وكذلك، فإن الدورة الاستثنائية التي ستعقدها الجمعية العامة في عام ١٩٩٧ ستؤكد على المنظور الطويل اﻷجل.
    Período extraordinario de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas de 1999 dedicado a los pequeños Estados insulares en desarrollo UN الدورة الاستثنائية التي ستعقدها الجمعية العامة لﻷمم المتحدة في عام ١٩٩٩ بشأن الدول الجزرية الصغيرة النامية
    extraordinario de sesiones de la Asamblea General del año 2000 UN العمل واﻹعداد للدورة الاستثنائية التي ستعقدها الجمعية العامة في عام ٢٠٠٠
    El quincuagésimo período de sesiones de la Asamblea General, que coincidirá con el quincuagésimo aniversario de la Corte, podría ser ocasión oportuna para registrar los progresos o avances hacia la aceptación de la jurisdicción de la Corte. UN وستوفر الدورة الخمسون التي ستعقدها الجمعية العامة والتي ستتطابق مع الذكرى السنوية الخمسين للمحكمة، فرصة مؤاتية ﻹحراز تقدم بشأن التحرك صوب قبول ولاية المحكمة.
    Con este fin, esperan con interés la celebración del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General en el año 2000, cuando se examinarán y evaluarán los resultados de la Cumbre, con miras a considerar la posibilidad de adoptar nuevas medidas para lograr la erradicación de la pobreza. UN ولهذا الغرض فإنهم يتطلعون إلى الدورة الاستثنائية التي ستعقدها الجمعية العامة في عام ٢٠٠٠ والتي ستستعرض وتقيم نتيجة مؤتمر القمة بهدف النظر في إمكانية اتخاذ تدابير أخرى للقضاء على الفقر.
    Por lo tanto, otorgamos gran importancia al período extraordinario de sesiones de la Asamblea General que se celebrará el año próximo sobre el examen y la evaluación generales del Programa 21. UN لذا، نعلق أهمية كبرى على الدورة الاستثنائية التي ستعقدها الجمعية العامة في العام القادم بشأن الاستعراض والتقييم الشاملين لجدول أعمال القرن ٢١.
    El período extraordinario de sesiones de la Asamblea General de 1997 dedicado al examen de la ejecución del Programa 21 tiene gran importancia para su país, que también sigue decidido a aplicar el Programa de Acción de Barbados. UN فالدورة الاستثنائية التي ستعقدها الجمعية العامة عام ١٩٩٧ لاستعراض تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ ذات أهمية عظمى بالنسبة لبلده، الذي ما زال ملتزما كذلك بتنفيذ برنامج عمل بربادوس.
    En el anexo al presente informe figura un programa provisional de esas actividades, conjuntamente con las reuniones pertinentes de la Asamblea General, el Consejo Económico y Social y la Comisión de Población y Desarrollo. UN ويقدم مرفق هذا التقرير جدولا زمنيا مؤقتا لهذه المناسبات، باﻹضافة إلى الاجتماعات ذات الصلة التي ستعقدها الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة السكان والتنمية.
    Tema 4 Iniciación del examen y evaluación amplios de la aplicación de la Plataforma de Acción y preparación del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General del año 2000 UN البند ٤ بدء الاستعراض والتقييم الشاملين لتنفيذ منهاج العمل واﻹعداد للدورة الاستثنائية التي ستعقدها الجمعية العامة في عام ٢٠٠٠
    III. Iniciación del examen y evaluación amplios de la aplicación de la Plataforma de Acción y preparación del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General del año 2000 UN بدء الاستعراض والتقييم الشاملين اللذين يتناولان تنفيذ منهاج العمل والتحضير للدورة الاستثنائية التي ستعقدها الجمعية العامة في عام ٢٠٠٠
    Iniciación del examen y evaluación amplios de la aplicación de la Plataforma de Acción y preparación del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General del año 2000 UN بدء الاستعراض والتقييم الشاملين اللذين يتناولان تنفيذ منهاج العمـل والتحضير للدورة الاستثنائية التي ستعقدها الجمعية العامة في عام ٢٠٠٠
    Con respecto a los niños, el período extraordinario de sesiones de la Asamblea General que se celebrará el año próximo nos brindará una excelente oportunidad para establecer un programa mundial concreto. UN وبالنسبة للأطفال، ستتيح الدورة الاستثنائية التي ستعقدها الجمعية العامة في العام المقبل فرصة ممتازة لوضع جدول أعمال عالمي ومحدد.
    La representante de Barbados invita a la comunidad internacional a reafirmar sus compromisos en ocasión del período extraordinario de sesiones que la Asamblea General dedicará en 2001 al seguimiento de la Cumbre Mundial en favor de la Infancia. UN ودعت ممثلة بربادوس المجتمع الدولي إلى إعادة تأكيد التزاماته في مناسبة الدورة الاستثنائية التي ستعقدها الجمعية العامة في عام 2001 لمتابعة مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل.
    Por último, mi Gobierno reitera su deseo de que esta cuestión pueda permanecer en el programa de todos los períodos ordinarios de sesiones ulteriores de la Asamblea General de las Naciones Unidas hasta su solución definitiva. UN وفي الختام، تعيد حكومتي تأكيد رغبتها في أن تظل هذه المسألة مدرجة في جدول أعمال جميع الدورات العادية التي ستعقدها الجمعية العامة للأمم المتحدة حتى تسويتها بشكل نهائي.
    1. Modalidades, formato y organización de la reunión plenaria de alto nivel del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General. UN 1 - طرائق عمل الجلسة العامة الرفيعة المستوى التي ستعقدها الجمعية العامة في دورتها الستين والشكل الذي ستتخذه وتنظيمها
    Reunión de información a cargo del Presidente de la Asamblea General, quien se referirá al proceso preparatorio de la reunión plenaria de alto nivel de la Asamblea General que se celebrará en 2005. UN إحاطة يقدمها رئيس الجمعية العامة عن العملية التحضيرية للجلسة العامة الرفيعة المستوى التي ستعقدها الجمعية العامة عام 2005
    Reunión de información a cargo del Presidente de la Asamblea General, quien se referirá al proceso preparatorio de la reunión plenaria de alto nivel de la Asamblea General que se celebrará en 2005. UN إحاطة يقدمها رئيس الجمعية العامة عن العملية التحضيرية للجلسة العامة الرفيعة المستوى التي ستعقدها الجمعية العامة عام 2005
    El Canadá colaborará con otros Estados para garantizar que se adopten las directrices en el plenario y durante el 62º período de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas de este otoño. UN وستعمل كندا مع دول أخرى على ضمان اعتماد المبادئ التوجيهية في الجلسة العامة وكذلك في الدورة الثانية والستين التي ستعقدها الجمعية العامة للأمم المتحدة في خريف هذا العام.
    Actividades como el debate de la Asamblea General de las Naciones Unidas sobre eficiencia energética y energía renovable a fines de año y la Conferencia Internacional sobre la Energía en curso contribuyen significativamente a promover la cooperación en todo el sistema en la esfera energética. UN وثمة أحداث مثل المناقشة التي ستعقدها الجمعية العامة للأمم المتحدة في وقت متأخر من السنة بشأن كفاءة استخدام الطاقة والطاقة المتجددة، ومؤتمر الطاقة الدولي المنعقد حاليا، تقدم مساهمة هامة في تعزيز التعاون على صعيد المنظومة في مجال الطاقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد