ويكيبيديا

    "ستقدمه إلى" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • presentará a
        
    • presentará al
        
    • ha de presentar a
        
    • informe a
        
    • que será presentado al
        
    Los detalles relativos a su programa de trabajo futuro se incluirán en el informe que se presentará a la Asamblea General en su quincuagésimo quinto período de sesiones. UN وستظهر تفاصيل برنامج عمل اللجنة المقبل في تقريرها التي ستقدمه إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين.
    4. Pide al Comité Especial que incluya esta cuestión en el informe que presentará a la Asamblea General en su sexagésimo período de sesiones. UN 4 - تطلب إلى اللجنة الخاصة أن تدرج هذه المسألة في التقرير الذي ستقدمه إلى الجمعية العامة في دورتها الستين.
    4. Pide al Comité Especial que incluya esta cuestión en el informe que presentará a la Asamblea General en su sexagésimo período de sesiones. UN 4 - تطلب إلى اللجنة الخاصة أن تدرج هذه المسألة في التقرير الذي ستقدمه إلى الجمعية العامة في دورتها الستين.
    También alienta al Estado parte a que incluya, en el próximo informe que presentará al Comité, información sobre casos documentados de aplicación directa de la Convención por los tribunales nacionales y sobre los efectos de la Convención. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف أيضاً على أن تدرج في تقريرها المقبل الذي ستقدمه إلى اللجنة معلومات عن حالات موثقة للتطبيق المباشر للاتفاقية من جانب المحاكم الوطنية ولآثار الاتفاقية.
    También alienta al Estado parte a que incluya, en el próximo informe que presentará al Comité, información sobre casos documentados de aplicación directa de la Convención por los tribunales nacionales y sobre los efectos de la Convención. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف أيضاً على أن تدرج في تقريرها المقبل الذي ستقدمه إلى اللجنة معلومات عن حالات موثقة للتطبيق المباشر للاتفاقية من جانب المحاكم الوطنية ولآثار الاتفاقية.
    En la misma sesión, la Comisión aprobó en su totalidad el informe que se ha de presentar a la Asamblea General en su sexagésimo sexto período de sesiones. UN 18 - وفي الجلسة نفسها، اعتمدت الهيئة، ككل، التقرير الذي ستقدمه إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين.
    El informe que presentará a la Comisión de Derechos Humanos en sus 61° período de sesiones contendrá sus observaciones y conclusiones sobre las visitas efectuadas. UN وأضافت أن تقريرها الذي ستقدمه إلى الدورة الحادية والستين للجنة حقوق الإنسان سيحتوي على ملاحظاتها ونتائج زياراتها.
    4. Pide al Comité Especial que incluya esta cuestión en el informe que presentará a la Asamblea General en su sexagésimo primer período de sesiones. UN 4 - تطلب إلى اللجنة الخاصة أن تدرج هذه المسألة في تقريرها الذي ستقدمه إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين.
    4. Pide al Comité Especial que incluya esta cuestión en el informe que presentará a la Asamblea General en su sexagésimo primer período de sesiones. UN 4 - تطلب إلى اللجنة الخاصة أن تدرج هذه المسألة في تقريرها الذي ستقدمه إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين.
    Dichas propuestas figurarán en el informe anual del Comité Asesor que se presentará a la Asamblea General en su sexagésimo quinto período de sesiones. UN وترد تلك المقترحات في التقرير السنوي للجنة الذي ستقدمه إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين.
    Dichas propuestas se consignarán en el informe anual del Comité Asesor que se presentará a la Asamblea General en su sexagésimo sexto período de sesiones. UN وترد هذه المقترحات في التقرير السنوي للجنة، الذي ستقدمه إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين.
    5. El Comité Especial incluirá las recomendaciones antes señaladas en el informe sobre su trabajo que presentará a la Asamblea General; UN 5 - أن تدرج اللجنة الخاصة التوصيات المذكورة آنفا في التقرير المتعلق بأعمالها الذي ستقدمه إلى الجمعية العامة؛
    La secretaría del PMA está preparando un proyecto revisado de Reglamento Financiero, que presentará a la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto y al Comité de Finanzas de la FAO para que formulen sus observaciones, y posteriormente a la Junta Ejecutiva del PMA. UN وتقوم أمانة البرنامج بإعداد مشروع منقح للنظام المالي، ستقدمه إلى اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية ولجنة المالية التابعة للفاو التماسا للمشورة، ومن ثم إلى المجلس التنفيذي للبرنامج.
    La Secretaría analizará la cuestión en un informe que presentará a la Asamblea General sobre la situación del programa de reformas en su totalidad. UN وأوضحت أن الأمانة العامة ستعالج المسألة في تقرير ستقدمه إلى الجمعية العامة بشأن التقدم المحرز في برنامج الإصلاحات عموما.
    Se refirió al proyecto de documento preparado por el grupo de redacción, señalando que algunas de sus partes se incorporarían ulteriormente a los principios del proyecto de declaración sobre la solidaridad internacional que presentará al Consejo de Derechos Humanos en 2014. UN وعلقت الخبيرة المستقلة على مشروع الورقة التي أعدها فريق الصياغة مشيرةً إلى أنه قد تُستلهم بعض أجزائها في نهاية المطاف في وضع المبادئ التي سيُسترشد بها في وضع مشروع الإعلان بشأن التضامن الدولي، والذي ستقدمه إلى مجلس حقوق الإنسان بحلول عام 2014.
    12. Rumania ha adoptado las primeras medidas para cumplir los compromisos que ha asumido en Beijing y proyecta presentar una relación detallada de las políticas para el adelanto de la mujer y sobre la igualdad de los géneros cuando se considere, en Junio de 2000, el cuarto informe periódico que presentará al Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer. UN ١٢ - وقالت إن رومانيا اتخذت خطوات حازمة للوفاء بالالتزامات التي تعهدت بها في بيجين، وأنها تخطط لتقديم تقرير مفصل عن سياسات النهوض بالمرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين عند النظر في تقريرها الدولي الرابع الذي ستقدمه إلى اللجنة القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في حزيران/ يونيه ٢٠٠٠.
    531. El Ministerio del Medio Ambiente está preparando una nueva ley sobre los desechos, que presentará al Gobierno en el período legislativo del segundo trimestre del año 2000; además, está elaborando una ley sobre los envases y sus desechos, que presentará al Gobierno en 2001. UN 531- وتعكف وزارة البيئة حالياً على إعداد قائمة بشأن النفايات، ستقدمه إلى الحكومة، بموجب خطة العمل التشريعية، في الربع الثاني من عام 2000. كما أنها تعد قانوناً بشأن الأغلفة ونفايات الأغلفة سيقدم إلى الحكومة في عام 2001.
    Las conclusiones y recomendaciones del equipo especial respecto de las cuestiones que formaban parte del mandato se recogen en su informe (E/CN.4/2005/WG.18/TF/3), que se presentará al Grupo de Trabajo en su séptimo período de sesiones, que tendrá lugar del 9 al 13 de enero de 2006. UN وترد استنتاجات فرقة العمـل وتوصياتها في تقريرهــا (E/CN.4/2005/WG.18/TF/3)، الذي ستقدمه إلى الفريق العامل في دورته السابعة في الفترة من 9 إلى 13 كانون الثاني/يناير 2006.
    22. En la misma sesión, la Comisión aprobó por consenso el informe que se ha de presentar a la Asamblea General en su sexagésimo séptimo período de sesiones. UN 22 - وفي الجلسة نفسها، اعتمدت الهيئة، بتوافق الآراء، التقرير الذي ستقدمه إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين.
    40. La experta independiente desea profundizar en esta recomendación prioritaria en el informe que ha de presentar a la Comisión en 2004, y sugiere que se envíe al mayor número posible de alcaldes y autoridades descentralizadas el cuestionario que figura en el anexo con el fin de determinar sus mejores prácticas de lucha contra la pobreza extrema y de recoger sus opiniones sobre las prácticas de descentralización (anexo 2). UN 40- وتود الخبيرة المستقلة أن تمضي في تطوير هذه التوصية ذات الأولوية في التقرير الذي ستقدمه إلى اللجنة في عام 2004، وتقترح تعميم الاستبيان الوارد في المُرفق على أكبر عدد ممكن من العُمَد والسلطات اللامركزية، وذلك بغية الوقوف على الممارسات الجيّدة لدى هؤلاء في مجال مكافحة الفقر المدقع والتماس آرائهم بشأن ممارسات اللامركزية (المرفق 2).
    La organización pide a la Comisión que en su informe a la Asamblea General tome nota de la exploración y producción petroleras en el Sáhara Occidental y condene esas actividades. UN وقالت إن منظمتها تطلب إلى اللجنة أن تشير إلى التنقيب عن النفط وإنتاجه في الصحراء الغربية وأن تدينه في تقريرها الذي ستقدمه إلى الجمعية العامة.
    El Ministerio de Educación y Capacitación también está finalizando un proyecto para fomentar la socialización de la enseñanza y la capacitación, que será presentado al Gobierno para su aprobación. UN وتقوم الوزارة أيضا بوضع الصيغة النهائية لمشروع يتعلق بزيادة تعميم التعليم ستقدمه إلى الحكومة للموافقة عليه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد