La clínica sobrevivirá sin ti un día. Aprende a delegar. | Open Subtitles | العيادة ستنجو بدونكِ ليوم واحد تعلمي المناوبة |
sobrevivirá al parto, pero la vida-- para un niño con síndrome de George es-- | Open Subtitles | هي ستنجو من الولاده,لكن الحياه للأطفال المصابين بمتلازمة دي جورج |
No está bien, y los médicos no creen que vaya a sobrevivir. | Open Subtitles | ليست في حالة جيدة، و أطبائها لا يعتقدون أنها ستنجو |
¿Que es lo que te hace pensar que sobrevivirás a todo y a todos? | Open Subtitles | ما الذي يجعلك تعتقد بأنك ستنجو من أي شيء وأي شخص |
Supongo que podrías dispararme y salir limpio. | Open Subtitles | اظن لو قتلتني ستنجو بفعلتك بريئا |
Sin importar cuán malas estén las cosas, sin importar las guerras y las hambrunas y el holocausto nuclear, la humanidad sobrevivirá. | Open Subtitles | لا يهم مدى سوء الحروب أو المجاعات أو حتى المحارق النووية فالإنسانية ستنجو و ستستمر |
La policía sobrevivirá en cuanto aprendan a cumplir la justicia verdadera. | Open Subtitles | ستنجو الشرطة كي تتعلم خدمة العدالة الحقيقية. |
Con tus aptitudes para navegar, el Basilisco sobrevivirá las tormentas... y arribará entero a la otra tierra... donde el Libro de las Hojas espera. | Open Subtitles | مع مواهبك في الملاحة, فإن الباسيليسك ستنجو من العواصف وستصل إلى أرضٍ جديدة تماما, |
Vamos, necesito más gasas. ¿Lo va a... sobrevivirá? | Open Subtitles | ــ هيّا , أحتاج مزيداً من الشاش الآن ــ هل , هل ستنجو ؟ |
Entiendo como algo así protegería a la universidad pero no veo como sobrevivirá el sexo mismo. | Open Subtitles | أرى كيف يمكن لذلك أن يحمي الجامعة لكنني لا أرى كيف ستنجو العلاقة |
¿Van a sobrevivir a las pantallas, ahora en desuso y a la avalancha de nuevas fuentes web que llegan al mercado? | TED | هل ستنجو هذه الشاشات التي عفا عليها الزمن من طوفان خطوط الويب الجديدة القادمة للأسواق؟ |
Es la única forma de sobrevivir si te caes. | Open Subtitles | إنها الطريقة الوحيدة التي ستنجو بها إذا سقطت |
Es fácil salir. Lo difícil es sobrevivir del otro lado. | Open Subtitles | من السهل أن تخرج من هنا لكن الصعوبة في أنك كيف ستنجو على الجانب الآخر |
sobrevivirás. Y más importante, tu aerolínea también. | Open Subtitles | والأهم من ذلك هو أن خطوط طيرانك ستنجو ايضاً |
No sobrevivirás dejándolo de golpe. Nunca lo haces. | Open Subtitles | ستنجو من حالة التقهقر هذه ولن تعود إليها مُجدداً |
Se saldrá con la suya y ambos sabemos que matará otra vez. | Open Subtitles | ستنجو بفعلتها وكِلانا يدرك بأنّها ستقتل مجدّدًا |
No saben si vivirá. | Open Subtitles | و لا نعرف كيف ستنجو |
Llámenme Stingo, el apodo por el que me conocían en ese entonces, si es que me llamaban de alguna manera. | Open Subtitles | (نيويورك) يمكنك مناداتي (ستنجو) كان ذلك الاسم يطلق عليَّ آنذاك إن أمكن تسميتي بأي اسم على الإطلاق |
Tu saldrás de esto con tu condicional intacta, no más tiempo en la cárcel. | Open Subtitles | ستنجو من هذا بإطلاق سراح سليم، لا مزيد من الوقت في السجن |
Casi he tenido que usar anestesia locar, pero lo logrará. | Open Subtitles | قاربت على الاضطرار لوضع مخدّر موضعي لكنها ستنجو |
Dudo que hubiera sobrevivido a otro día sin comida. | Open Subtitles | إنني أشك بانك كنت ستنجو يوماً اخر بدون أكل |
Pero Vivirás. Por que somos amigos. | Open Subtitles | لكنك ستنجو لأننا أصدقاء |
Hubo momentos en que pensaba que no lo lograría. | Open Subtitles | كانت هناك أوقات لم أعتقد أنّها ستنجو منها. |
Ella es mi paciente y no creo que sobreviva. | Open Subtitles | إنها مريضة لديّ ولا أعتقد أنها ستنجو. حالتها سيئة للغاية. |
Dispondremos de un análisis simple que les dirá si sobrevivirán o no a la inyección y nadie tendrá que arriesgarse a morir otra vez. | Open Subtitles | لدينا إختبار بسيط للغاية يخبرك إذا كنت ستنجو من أخذ الجرعة أم لا و لن يخاطر أى أحد بحياته بعد الآن |