ويكيبيديا

    "ستنعقد في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • se celebrará en
        
    • se reunirá en
        
    • tendrá lugar en
        
    • se celebraría en
        
    • se celebrarán en
        
    • de celebrar en
        
    • tendría lugar en
        
    La sesión plenaria de alto nivel que se celebrará en 2005 será decisiva para llevar adelante nuestro propósito común. UN ستتسم الجلسة العامة الرفيعة المستوى التي ستنعقد في عام 2005 بأهمية حاسمة بالنسبة لغاياتنا المشتركة.
    Las directrices revisadas deberán presentarse al Consejo de Administración para que las examine en su 21º período de sesiones, que se celebrará en 2007. UN ومن المنتظر تقديم المبادئ التوجيهية المنقحة إلى مجلس الإدارة لينظر فيها خلال دورته الحادية والعشرين التي ستنعقد في عام 2007.
    La próxima cumbre económica, que se celebrará en el primer semestre del año próximo en Jordania, dará otra oportunidad de robustecer la asociación de los negocios y los gobiernos en la promoción de la paz y la estabilidad en el Oriente Medio. UN والقمة الاقتصادية المقبلة التي ستنعقد في اﻷردن في النصف اﻷول من العام القادم، ستوفر فرصة أخرى لزيادة تعزيز الشراكة بين مجتمع اﻷعمال والحكومات، في تعزيز السلم والاستقرار في الشرق اﻷوسط.
    A/AC.262/L.5 Programa provisional del Comité Especial – Que se reunirá en la Sede el lunes 1º de marzo de 2004, a las 10.00 horas UN A/AC.262/L.5 جدول الأعمال المؤقت للجنة المخصصة - التي ستنعقد في المقر يوم الاثنين، 1 آذار/مارس 2004، الساعة 00/10
    El período extraordinario de sesiones de la Asamblea General que tendrá lugar en el año 2000 deberá centrarse en la evaluación y la promoción de iniciativas nacionales, regionales y mundiales orientadas a aplicar las recomendaciones del Programa de Acción de Copenhague. UN ٧٠ - ينبغي أن تركز دورة الجمعية العامة الاستثنائية التي ستنعقد في عام ٢٠٠٠ على تقويم وتعزيز المبادرات الوطنية واﻹقليمية والعالمية الرامية إلى تنفيذ التوصيات المنصوص عليها في برنامج عمل كوبنهاغن.
    El año de análisis de la Comisión culminaría con el período de sesiones de análisis, que se celebraría en febrero/marzo del año siguiente. UN 4 - وستُتوج سنة الاستعراض بدورة الاستعراض التي ستنعقد في شهري شباط/فبراير-آذار/مارس من السنة التالية.
    No debemos engañarnos y pensar que el quincuagésimo quinto, el quincuagésimo sexto o, incluso, el sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General se celebrarán en un medio menos complejo y menos difícil que el del actual período de sesiones. UN وينبغـي لنا ألا نخدع أنفسنا فنظــن أن الدورة الخامســـة والخمسين، أو الدورة السادسة والخمسين، أو حتى الـدورة الستين للجمعيــة العامة ستنعقد في بيئة أقل تعقدا وتحديا مما نحن عليه في تجمعنا هنا اليوم.
    El anexo se debatirá en la Asamblea del OMI que se celebrará en marzo de 1997. UN وسيُناقش هذا المرفق في جمعية المنظمة البحرية الدولية التي ستنعقد في آذار/مارس ٧٩٩١.
    En el tercer período de sesiones de la Conferencia de las Partes en la Convención Marco sobre el Cambio Climático que se celebrará en Kyoto, las naciones del mundo deben comprometerse con objetivos obligatorios y deben cumplirlos. UN وفي الدورة الثالثة لمؤتمر اﻷطراف في اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية المعنية بتغيُر المناخ، وهي الدورة التي ستنعقد في كيوتو، يجب أن تلتزم دول العالم بأهداف ملزمة، ويجب من ثم أن تعمل على تحقيقها.
    Se prevé que se examinarán siete informes en el primero de estos períodos de sesiones, que se celebrará en agosto de 2000. UN ومن المقرر النظر في سبعة تقارير في الدورة الأولى التي ستنعقد في آب/أغسطس 2000.
    Justo delante de nosotros está la Cumbre del Milenio, que se celebrará en Nueva York el próximo mes de septiembre. UN وأمامنا قمة الألفية، التي ستنعقد في نيويورك في شهر أيلول/سبتمبر المقبل.
    El 40° período de sesiones de la Comisión de Desarrollo Social se celebrará en la Sede del 11 al 21 de febrero de 2002. UN ستنعقد في المقر، في الفترة من 11 إلى 21 شباط/فبراير 2002، الدورة الأربعون للجنة التنمية الاجتماعية.
    El 40° período de sesiones de la Comisión de Desarrollo Social se celebrará en la Sede del 11 al 21 de febrero de 2002. UN ستنعقد في المقر، في الفترة من 11 إلى 21 شباط/فبراير 2002، الدورة الأربعون للجنة التنمية الاجتماعية.
    El 40° período de sesiones de la Comisión de Desarrollo Social se celebrará en la Sede del 11 al 21 de febrero de 2002. UN ستنعقد في المقر، في الفترة من 11 إلى 21 شباط/فبراير 2002، الدورة الأربعون للجنة التنمية الاجتماعية.
    El 40° período de sesiones de la Comisión de Desarrollo Social se celebrará en la Sede del 11 al 21 de febrero de 2002. UN ستنعقد في المقر، في الفترة من 11 إلى 21 شباط/فبراير 2002، الدورة الأربعون للجنة التنمية الاجتماعية.
    18. El Relator Especial elogia la labor del Comité Preparatorio y espera que las disposiciones permanezcan intactas, o se las refuerce aún más, en el período extraordinario de sesiones que se celebrará en mayo de 2002. UN 18- ويثني المقرر الخاص على عمل اللجنة التحضيرية، ويأمل أن تبقى هذه الأحكام على حالها دون المساس بها وأن يستزاد من تعزيزها في الدورة الاستثنائية التي ستنعقد في أيار/مايو 2002.
    Esas directrices se aprobarán en el 16º período de sesiones del Comité, que se celebrará en Ginebra en abril de 2005. UN ويُزمع اعتماد هذه المبادئ التوجيهية في الدورة السادسة عشرة للجنة والتي ستنعقد في نيسان/أبريل 2005 في جنيف.
    16A.10 Con la excepción de la Comisión, que se reunirá en un período anual de sesiones de ocho días de duración, todos los órganos intergubernamentales se reunirán durante cuatro a seis días. UN ٦١ ألف - ٠١ وستعقد اجتماعات جميع الهيئات الحكومية الدولية لمدة تتراوح بين أربعة وستة أيام، باستثناء اللجنة التي ستنعقد في دورة سنوية مدتها ثمانية أيام.
    b) El Simposio Interregional sobre la reducción de los desastres relacionados con el agua, que tendrá lugar en Bangkok del 27 al 31 de agosto de 2001; UN (ب) الندوة الأقاليمية بشأن الحد من الكوارث المتصلة بالمياه ومكافحتها، التي ستنعقد في بانكوك، تايلند، في الفترة من 27 إلى 31 آب/أغسطس 2001؛
    18. Se informó al Grupo de que su octavo período de sesiones, que tendría lugar en Londres, se celebraría en octubre de 1995. Sin embargo, las fechas exactas estaban sujetas a confirmación. UN ٨١- وقد أُبلغ الفريق بأن دورته الثامنة المقرر عقدها في لندن ستنعقد في شهر تشرين اﻷول/أكتوبر ٥٩٩١، ولكن التواريخ لم تتحدد بعد بالضبط.
    La delegación del Senegal tendrá oportunidad de volver a referirse a esta diversas cuestiones durante los períodos de sesiones del Comité Preparatorio que se celebrarán en 2000 y 2001. UN وستتاح للوفد السنغالي فرصة تناول هذه النقاط المختلفة مرة أخرى في دورات اللجنة التحضيرية التي ستنعقد في عامي ٢٠٠٠ و ٢٠٠١.
    El Japón espera que la cuenta para el desarrollo esté ya en pleno funcionamiento el año próximo, después de que se analicen los detalles de su funcionamiento en la reanudación del período de sesiones que se ha de celebrar en la próxima primavera. UN ونحن في اليابان نأمل في أن يبدأ العمل في حساب التنمية على الوجه الكامل في العام المقبل، بعد دراسة تفاصيل تنفيذ الحساب في الدورة المستأنفة التي ستنعقد في الربيع المقبل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد