Presidente: Sr. Stefanile (Vicepresidente) (Italia) | UN | الرئيس: السيد ستيفانيلي (نائب الرئيس) (إيطاليا) |
En ausencia del Sr. Talbot (Guyana), el Sr. Stefanile (Italia), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. | UN | نظراً لغياب السيد طالبوت (غيانا)، تولى السيد ستيفانيلي (إيطاليا)، نائب الرئيس، رئاسة الجلسة. |
Presidente: Sr. Stefanile (Vicepresidente) (Italia) | UN | الرئيس: السيد ستيفانيلي (نائب الرئيس) (إيطاليا) |
En ausencia del Sr. Talbot (Guyana), el Sr. Stefanile (Italia), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. | UN | نظراً لغياب السيد تالبوت (غيانا)، تولى رئاسة الجلسة نائب الرئيس السيد ستيفانيلي (إيطاليا). |
Presidente: Sr. Stefanile (Vicepresidente) (Italia) | UN | الرئيس: السيد ستيفانيلي (نائب الرئيس) (إيطاليا) |
Presidente: Sr. Stefanile (Vicepresidente) (Italia) | UN | الرئيس: السيد ستيفانيلي (نائب الرئيس) (إيطاليا) |
En ausencia del Sr. Talbot (Guyana), el Sr. Stefanile (Italia), Vicepresidente, asume la Presidencia. | UN | نظراً لغياب السيد تالبوت (غيانا)، تولى السيد ستيفانيلي (إيطاليا)، نائب الرئيس، رئاسة الجلسة. |
El Sr. Stefanile (Italia) hace una corrección editorial de menor importancia al proyecto de resolución. | UN | 2 - السيد ستيفانيلي (إيطاليا): أدخل تصويباً تحريرياً طفيفاً على مشروع القرار. |
5. El Presidente dice que el Sr. Islam (Bangladesh) y el Sr. Stefanile (Italia) han sido propuestos para ocupar los cargos de Vicepresidentes por los Estados de Asia y el Pacífico y los Estados de Europa Occidental y otros Estados, respectivamente. | UN | 5 - الرئيس: قال إن السيد إسلام (بنغلاديش) والسيد ستيفانيلي (إيطاليا) رشحا نائبين للرئيس من قبل دول آسيا ومنطقة المحيط الهادئ ودول أوروبا الغربية ودول أخرى، على التوالى. |
Proyecto de resolución presentado por el Vicepresidente de la Comisión, Sr. Stefano Stefanile (Italia), sobre la base de las consultas oficiosas celebradas en relación con el proyecto de resolución A/C.2/67/L.23 | UN | مشروع قرار مقدم من نائب رئيس اللجنة، السيد ستيفانو ستيفانيلي (إيطاليا)، استنادا إلى مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار A/C.2/67/L.23 |
Después de la declaración del Vicepresidente, Sr. Stefano Stefanile (Italia), el facilitador, Sr. Jorge Laguna-Celis (México), también hace una declaración. | UN | عقب بيان أدلى به نائب الرئيس، السيد ستيفانو ستيفانيلي (إيطاليا)، أدلى الميسّر، السيد خورخه لاغونا - سيليس (المكسيك)، أيضا ببيان. |
El Presidente invita a la Comisión a tomar medidas sobre el proyecto de resolución presentado por el Sr. Stefanile (Italia), Vicepresidente de la Comisión, sobre la base de las consultas oficiosas relativas al proyecto de resolución A/C.2/67/L.23. | UN | 12 - الرئيس: دعا اللجنة إلى اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار المقدم من السيد ستيفانيلي (إيطاليا)، نائب رئيس اللجنة، استنادا إلى مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار A/C.2/67/L.36. |
1. El Presidente invita a la Comisión a que tome medidas en relación con el proyecto de resolución A/C.2/67/L.63, presentado por el Sr. Stefanile (Italia) sobre la base de las consultas oficiosas celebradas respecto del proyecto de resolución A/C.2/67/L.29. | UN | 1 - الرئيس: دعا اللجنة إلى اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار A/C.2/67/L.63، الذي يعرضه السيد ستيفانيلي (إيطاليا)، على أساس مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار A/C.2/67/L.29. |
El Presidente invita a la Comisión a adoptar medidas sobre el proyecto de resolución A/C.2/67/L.62, presentado por el Sr. Stefanile (Italia), Vicepresidente de la Comisión, sobre la base de las consultas oficiosas celebradas sobre el proyecto de resolución A/C.2/67/L.24. | UN | 1 - الرئيس: دعا اللجنة إلى اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار A/C.2/67/L.62، المقدَّم من السيد ستيفانيلي (إيطاليا)، نائب رئيس اللجنة، وذلك بناء على مشاورات غير رسمية عقدت بشأن مشروع القرار A/C.2/67/L.24. |
En su 36ª sesión, celebrada el 12 de diciembre, la Comisión tuvo ante sí un proyecto de resolución titulado " Comercio internacional y desarrollo " (A/C.2/67/L.60), presentado por el Vicepresidente de la Comisión, Sr. Stefano Stefanile (Italia), sobre la base de las consultas oficiosas celebradas acerca del proyecto de resolución A/C.2/67/L.23. | UN | 3 -وفي الجلسة 36، المعقودة في 12 كانون الأول/ديسمبر، عُرض على اللجنة مشروع قرار بعنوان " التجارة الدولية والتنمية " (A/C.2/67/L.60)، مقدم من نائب رئيس اللجنة، السيد ستيفانو ستيفانيلي (إيطاليا)، على أساس مشاورات غير رسمية أجريت بشأن مشروع القرار A/C.2/67/L.23. |
En su 38ª sesión, que tuvo lugar el 14 de diciembre, la Comisión tuvo ante sí el proyecto de resolución titulado " El sistema financiero internacional y el desarrollo " (A/C.2/67/L.62), presentado por el Vicepresidente de la Comisión, Sr. Stefano Stefanile (Italia), sobre la base de las consultas oficiosas celebradas en relación con el proyecto de resolución A/C.2/67/L.24. | UN | 3 - وكان معروضا على اللجنة، في جلستها 38 المعقودة في 14 كانون الأول/ديسمبر، مشروع قرار بعنوان " النظام المالي الدولي والتنمية " (A/C.2/67/L.62)، قدمه نائب رئيس اللجنة، السيد ستيفانو ستيفانيلي (إيطاليا)، على أساس مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار A/C.2/67/L.24. |
En su 35ª sesión, celebrada el 11 de diciembre, la Comisión tuvo ante sí un proyecto de resolución titulado " La sostenibilidad de la deuda externa y el desarrollo " (A/C.2/67/L.56), presentado por el Vicepresidente de la Comisión, Sr. Stefano Stefanile (Italia), sobre la base de consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución A/C.2/67/L.28. | UN | 3 - وفي الجلسة 35 المعقودة في 11 كانون الأول/ديسمبر، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار عنوانه ' ' القدرة على تحمل الدين الخارجي والتنمية`` (A/C.2/67/L.56) قدمه نائب رئيس اللجنة، السيد ستيفانو ستيفانيلي (إيطاليا) بناء على مشاورات غير رسمية عقدت بشأن مشروع القرار A/C.2/67/L.28. |
En su 37ª sesión, celebrada el 13 de diciembre, la Comisión tuvo ante sí un proyecto de resolución titulado " Seguimiento de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo " (A/C.2/67/L.63), presentado por el Vicepresidente de la Comisión, Sr. Stefano Stefanile (Italia), sobre la base de las consultas oficiosas celebradas acerca del proyecto de resolución A/C.2/67/L.29. | UN | 6 - وفي الجلسة 37، المعقودة في 13 كانون الأول/ديسمبر، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار بعنوان " متابعة المؤتمر الدولي لتمويل التنمية " (A/C.2/67/L.63)، قدمه نائب رئيس اللجنة، ستيفانو ستيفانيلي (إيطاليا)، بناء على مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار A/C.2/67/L.29. |
En la 33ª sesión, celebrada el 5 de diciembre, el Comité tuvo a la vista un proyecto de resolución A/C.2/67/L.48 titulado " Desarrollo agrícola y seguridad alimentaria " (A/C.2/67/L.48), que había presentado el Sr. Stefano Stefanile (Italia), Vicepresidente de la Comisión, sobre la base de las consultas oficiosas celebradas respecto del proyecto de resolución A/C.2/67/L.31. | UN | 7 - وفي الجلسة 33 المعقودة في 5 كانون الأول/ديسمبر، كان معروضا على اللجنة مشروع القرار المعنون ' ' التنمية الزراعية والأمن الغذائي`` (A/C.2/67/L.48) الذي قدمه نائب رئيس اللجنة، السيد ستيفانو ستيفانيلي (إيطاليا)، بناء على مشاورات غير رسمية أجريت بشأن مشروع القرار A/C.2/67/L.31. |
A/C.2/67/L.48 Tema 26 del programa — Desarrollo agrícola y seguridad alimentaria — Proyecto de resolución presentado por el Vicepresidente de la Comisión, Sr. Stefano Stefanile (Italia), sobre la base de las consultas oficiosas celebradas en relación con el proyecto de resolución A/C.2/67/L.31 [A C E F I R] — 10 páginas | UN | A/C.2/67/L.48 البند 26 من جدول الأعمال - التنمية الزراعية والأمن الغذائي - مشروع قرار مقدم من نائب رئيس اللجنة، السيد ستيفانو ستيفانيلي (إيطاليا)، استنادا إلى مشاورات غير رسمية جرت بشأن مشروع القرار A/C.2/67/L.31 [بجميع اللغات الرسمية] - 11 صفحة |