Este análisis ha permitido distinguir seis categorías de violaciones cometidas por los Estados que figuran en la presente reseña. | UN | وقد مكﱠن هذا النهج من تبيّن ست فئات من الانتهاكات تشمل الدول المذكورة في هذا الاستعراض. |
Y existen seis categorías diferentes en las que podemos trabajar para cambiar la trayectoria. | TED | ثم هناك ست فئات مختلفة لأشياء يمكن أن نفعلها لتغيير هذه المأساة. |
Se mencionaban seis categorías importantes de diferentes tipos de información, que se ilustraban con ejemplos. | UN | وذكرت ست فئات رئيسية من أنواع معلومات مختلفة وبينت بالأمثلة. |
Las disposiciones en cuestión se dividen en seis categorías generales, según las cuestiones de que tratan: | UN | وقد قسمت اﻷحكام المذكورة الى ست فئات عامة، وفقا للمسائل التي يراد لها أن تتناولها. |
Las películas y los vídeos se dividen en seis grupos. | UN | وتندرج اﻷفلام وشرائط الفيديو في ست فئات. |
Las diversas ideas se resumen a continuación divididas en seis categorías: | UN | وفيما يلي عرض موجز لمختلف الأفكار المطروحة مصنفة في ست فئات: |
Según la encuesta demográfica y de salud realizada en 1996, la población beninesa puede ser clasificada en las siguientes seis categorías: | UN | وفقا للمسح السكاني والصحي، الذي اضطُلع به في عام 1996، يمكن تقسيم السكان إلى ست فئات متميزة: |
Por consiguiente, para facilitar la presentación, los cambios propuestos se han agrupado en seis categorías que se describen en el recuadro de referencia infra. | UN | ولأجل هذا، وتسهيلا للعرض، عُمد إلى تجميع التغييرات المقترحة في ست فئات مبينة في إطار يشكل مرجعا ويرد أدناه. |
Se establecieron seis categorías de actividades básicas de prevención sobre la base de las 39 conclusiones y recomendaciones que figuran en el anexo de la resolución: | UN | واستنادا إلى التوصيات والاستنتاجات البالغ عددها 39 استنتاجا وتوصية الواردة في مرفق ذلك القرار، حُددت ست فئات أساسية لأنشطة منع نشوب الصراعات: |
En el Acuerdo de Paz de Darfur se establecen seis categorías distintas de fuerzas o grupos armados participantes en el conflicto de Darfur. | UN | 10 - ويصنف اتفاق دارفور للسلام ست فئات مختلفة من القوات أو الجماعات المسلحة كأطراف في الصراع الدائر في دارفور. |
Las actividades de fomento de la capacidad de la secretaría se dividen en seis categorías: | UN | وتُقسَّم أنشطة الأمانة في مجال بناء القدرات إلى ست فئات: |
En el cuadro 12 figura un desglose del número de contrataciones y personas contratadas de cada grupo, en seis categorías diferentes. | UN | 19 - يقدم الجدول 12 بيانا تفصيليا بعدد التعاقدات والأشخاص المتعاقدين في كل مجموعة، ضمن ست فئات مختلفة. |
Hay seis categorías de fuentes que representan aproximadamente el 90% o más del total de las emisiones de mercurio en la mayoría de los países examinados. | UN | 8 - وتشكل ست فئات من المصادر ما يقارب 90 في المائة من مجموع انبعاثات الزئبق في معظم البلدان التي خضعت للدراسة. |
Hay seis categorías de fuentes que representan aproximadamente el 90% o más del total de las emisiones de mercurio en la mayoría de los países examinados. | UN | 8 - وتشكل ست فئات من المصادر ما يقارب 90 في المائة من مجموع انبعاثات الزئبق في معظم البلدان التي خضعت للدراسة. |
Las personas empleadas actualmente se distribuyen en seis categorías ocupacionales. | UN | وهناك ست فئات مهنية يصنف إليها العاملون حالياً. |
Los cursos aprobados se dividen en seis categorías: técnicas de formación, técnicas generales, puertos, transporte marítimo, transporte multimodal y legislación marítima. | UN | وتندرج الدورات الموافق عليها تحت ست فئات هي: تكنولوجيا التدريب؛ والتقنيات العامة، والموانئ، والشحن البحري، والنقل المتعدد الوسائط، والتشريعات البحرية. |
Las instalaciones utilizadas por las Naciones Unidas en general están comprendidas en las seis categorías siguientes: | UN | ٥ - تصنف المرافق التي تستخدمها اﻷمم المتحدة بصفة عامة إلى ست فئات هي ما يلي: |
ii) Organización de concursos para pasar del cuadro de servicios generales y cuadros conexos al cuadro orgánico en seis categorías ocupacionales al año; | UN | ' ٢ ' إجراء امتحانات تنافسية في ست فئات مهنية في السنة للترقية من فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها الى الفئة الفنية؛ |
ii) Organización de concursos para pasar del cuadro de servicios generales y cuadros conexos al cuadro orgánico en seis categorías ocupacionales al año; | UN | ' ٢ ' إجراء امتحانات تنافسية في ست فئات مهنية في السنة للترقية من فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها الى الفئة الفنية؛ |
Los lugares de destino se clasifican en una de seis categorías: | UN | ٢ - وتصنف جميع مقار العمل في واحدة من ست فئات: |
La población de esta región estaba integrada por seis grupos étnicos, cada uno con su propio idioma. | UN | ويتألف سكان إقليم ساحل المحيط الأطلسي من ست فئات إثنية، لكل منها لغتها. |
9. En el cuadro 6 se presentan los gastos divididos en seis partidas. | UN | 9- ويبين الجدول 6 النفقات مصنفة في ست فئات. |