Este proyecto se puso en marcha en 1995 y abarca seis provincias: | UN | وقد بدأ هذا المشروع في عام 1995 ويشمل ست مقاطعات: |
El propósito de concentrar el programa en seis provincias era elaborar iniciativas para la descentralización y la convergencia intersectorial. | UN | والمقصود من التركيز على ست مقاطعات هو وضع مبادرات نموذجية لتطبيق اللامركزية والتقارب فيما بين القطاعات. |
El propósito de concentrar el programa en seis provincias era elaborar iniciativas para la descentralización y la convergencia intersectorial. | UN | والمقصود من التركيز على ست مقاطعات هو وضع مبادرات نموذجية لتطبيق اللامركزية والتقارب فيما بين القطاعات. |
Se dedicó una semana a la salud infantil y al saneamiento que llegó a más de 11 millones de personas en seis distritos. | UN | وخلال العام، خُصص أسبوع لصحة الطفل والمرافق الصحية، تم فيه الوصول إلى أكثر من 11 مليون شخص في ست مقاطعات. |
Esos ataques hicieron que se cerraran todas las escuelas de seis distritos y un gran número de escuelas de otros 10 distritos de la región sur. | UN | وتسببت هذه الهجمات في إغلاق جميع المدارس في ست مقاطعات وإغلاق عدد كبير من المدارس في 10 مقاطعات أخرى بالمنطقة الجنوبية. |
Se desarrolla en seis departamentos del país: Concepción, San Pedro, Alto Paraná, Guairá, Canindeyú e Itapúa. | UN | ويتم تطبيق ذلك في ست مقاطعات هي: كونسبثيون وسان بدرو وألتو بارانا وغوير وكانينداي وإيتابوا؛ |
Estos funcionarios trabajan en seis condados de Trinidad y Tabago. | UN | ويعمل هؤلاء الموظفون في ست مقاطعات في ترينيداد وتوباغو. |
Dos organizaciones no gubernamentales internacionales empezaron a colaborar en proyectos de asentamiento en seis provincias en 1992. | UN | وبدأت منظمتان من المنظمات غير الحكومية الدولية التعاون بشأن مشاريع التوطين في ست مقاطعات في عام ٢٩٩١. |
Dos organizaciones no gubernamentales internacionales empezaron a colaborar en proyectos de asentamiento en seis provincias en 1992. | UN | وبدأت منظمتان من المنظمات غير الحكومية الدولية التعاون بشأن مشاريع التوطين في ست مقاطعات في عام ٢٩٩١. |
La mayoría de estos refugiados viven en zonas rurales de seis provincias distintas de Angola, pero un pequeño número de ellos están refugiados en zonas urbanas. | UN | والغالبية من هؤلاء اللاجئين تعيش في مناطق ريفية في ست مقاطعات مختلفة في أنغولا، باستثناء عدد صغير من اللاجئين الحضريين. |
A fines de 1996 se había lanzado la Campaña estatal en seis provincias, aunque en algunas no incluía la introducción de ningún programa nuevo. | UN | ومع نهاية عام ١٩٩٦، كانت الحملة الحكومية قد بدأت في ست مقاطعات. وإن كان ذلك لم يشمل تقديم أية برامج جديدة في بعضها. |
El estado de excepción proclamado en seis provincias sudorientales está vigente desde el decenio de 1970. | UN | لا تزال حالة الطوارئ التي أُعلنت في ست مقاطعات تقع في جنوبي شرق الأناضول سارية المفعول منذ السبعينات. |
Por ejemplo, en seis provincias de Madagascar se establecieron marcos institucionales efectivos y estructuras autónomas de movilización social y comités de créditos locales. | UN | وعلى سبيل المثال، أنشئ إطار عمل مؤسسي فعال وهياكل مستقلة للتعبئة الاجتماعية ولجان ائتمان محلية في ست مقاطعات. |
Según una estimación realizada en seis provincias, hay 6.000 niños al frente de una familia. | UN | وكشفت دراسة تقديرية أجريت في ست مقاطعات عن وجود 000 6 طفل يعيلون أسراً. |
Además, en la Policía Nacional se ha creado la Oficina de la Defensa de los Derechos de la Mujer, que actualmente funciona en seis provincias. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أنشأت الشرطة الوطنية مكتب الدفاع عن حقوق المرأة، الذي يعمل حالياً في ست مقاطعات. |
Incorporar la reducción de la demanda de drogas en los principales programas comunitarios de asistencia social y de salud en seis provincias | UN | :: ادراج خفض طلب المخدرات في صميم البرامج الاجتماعية والصحية للمجتمعات المحلية في ست مقاطعات |
Esos ataques han hecho que se tuvieran que cerrar todas las escuelas de seis distritos y que se cerrara un número importante de escuelas en otros 10 distritos del sur del país. | UN | وقد أدت هذه الهجمات إلى إغلاق جميع المدارس في ست مقاطعات وإغلاق عدد كبير منها في عشر مقاطعات أخرى في المنطقة الجنوبية. |
Belice está integrado por seis distritos, con una superficie de 22.966 km2. | UN | وتتألف بليز من ست مقاطعات تغطي منطقة مساحتها 866 8 ميلاً مربعاً. |
En 2006 y 2007 el Departamento de Asuntos Sociales organizó reuniones de información sobre la menopausia y la andropausia en seis distritos de Aruba. | UN | وفي عامي 2006 و 2007، نظمت إدارة الشؤون الاجتماعية في ست مقاطعات في أروبا دورات إعلامية عن انقطاع الطمث وإياس الذكور. |
El proyecto piloto de alojamientos para embarazadas (Casa das Mae) se ha ejecutado en seis distritos: Aileu, Ainaro, Lautem, Liquica, Manatuto y Manufahi. | UN | تم تنفيذ المشروع التجريبي لإنشاء دور لرعاية الحوامل قبيل الولادة في ست مقاطعات هي: أيلو، وآينارو، ولوتم، وليكيسكا، وماناتوتو، ومانوفاهي. |
Sin embargo, aún seis departamentos tienen más del 50% de población pobre. | UN | ورغم ذلك، فهناك ست مقاطعات لا تزال نسبة السكان الفقراء بها تشكل أكثر من 50 في المائة. |
Con el apoyo de la UNMIL el Gobierno ha finalizado la construcción de una oficina encargada de las cuestiones relacionadas con los diamantes en Monrovia y de oficinas regionales de certificación de diamantes en seis condados. | UN | وأتمت الحكومة بدعم من البعثة تشييد مكتب للماس في مونروفيا ومكاتب إقليمية لإصدار شهادات منشأ الماس في ست مقاطعات. |
La campaña, que se inició el 2 de noviembre de 1999, ha conducido a la inscripción de 14.000 niños en seis prefecturas de la Gran Comora. | UN | وأدت حتى الآن هذه العملية، التي شنت في 2 تشرين الثاني/نوفمبر 1999، إلى تسجيل 000 14 طفل في ست مقاطعات في جزيرة قمر الكبرى. |