En seis ocasiones la Oficina organizó también conferencias en el Instituto de Derechos Humanos de Camboya sobre la Constitución de Camboya, para miembros de diferentes ministerios. | UN | ونظم المكتب أيضاً محاضرات في ست مناسبات عن دستور كمبوديا ﻷفراد من وزارات مختلفة وذلك في المعهد الكمبودي لحقوق اﻹنسان. |
La policía local saqueó su casa en seis ocasiones y detuvo a su padre dos veces. | UN | وقد فتشت الشرطة المحلية منزله في ست مناسبات واحتجزت أباه مرتين. |
Brindamos nuestra plena cooperación al equipo de inspección especial del OIEA en las actividades que realizó en seis ocasiones. | UN | وتعاوننا مع فريق التفتيش المخصص التابع للوكالة تعاونا كاملا في الأنشطة التي اضطلع بها في ست مناسبات. |
El autor también solicitó al Ministro en seis ocasiones que hiciera uso de las facultades discrecionales que le confiere el artículo 417. | UN | كما أن صاحب الشكوى طلب إلى الوزير ممارسة سلطته التقديرية بموجب المادة 417 في ست مناسبات منفصلة. |
Por ejemplo, la Escuela Elemental Mixta " A y B " de la Faja de Gaza fue dañada en seis oportunidades durante bombardeos y ataques con cohetes. | UN | فعلى سبيل المثال، أصيبت مدرسة غزة الابتدائية المختلطة " ألف وباء " في مدينة غزة بأضرار في ست مناسبات خلال الهجمات بالقنابل والقذائف. |
Se organizaron otros seis actos regionales en varios estados de México para presentar el informe, lo cual despertó una atención considerable en la prensa. | UN | ونُظمت ست مناسبات إقليمية أخرى في مختلف ولايات المكسيك للتعريف بالتقرير، وقد قوبل الحدث بتغطية صحفية واسعة. |
Las negociaciones dirigidas por la Troika brindaron a las partes seis ocasiones de debatir directamente el estatuto definitivo de Kosovo. | UN | ووفرت المفاوضات التي قادتها اللجنة الثلاثية ست مناسبات لمناقشة الوضع النهائي لكوسوفو بشكل مباشر. |
Además, en seis ocasiones varios miembros del comité de servicios de los campamentos entraron sin permiso en vehículos del Organismo. | UN | ودخل أعضاء لجان المخيمات أيضا إلى مركبات الوكالة دون الحصول على إذن بذلك في ست مناسبات. |
El Grupo mantuvo un diálogo transparente y sincero con el Fiscal Especial para los delitos en Darfur, con quien se reunió en seis ocasiones. | UN | وجرى حوار صريح وشفاف مع المدعي الخاص للجرائم المرتكبة في دارفور، الذي التقى به الفريق في ست مناسبات. |
Durante el interrogatorio K. G. modificó su testimonio en seis ocasiones diferentes; según el autor, las acusaciones que K. G. había formulado contra él, por lo tanto, eran infundadas. | UN | وعند استجوابها كشاهد خصم، غيرت ك. ج. شهادتها في ست مناسبات مختلفة؛ ووفقا لصاحب البلاغ، أصبحت ادعاءاتها ضده بعد ذلك باطلة. |
Posteriormente el contrato se prorrogó sin licitación en seis ocasiones entre el 1º de diciembre de 1994 y el 30 de septiembre de 1996. | UN | وجرى تمديد العقد بعد ذلك بدون طرح مناقصة في ست مناسبات في الفترة بين ١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤ و ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦. |
Dicho comité se reunió por primera vez el 24 de marzo de 1990 y en seis ocasiones posteriores antes de la invasión. | UN | واجتمعت هذه اللجنة ﻷول مرة في ٤٢ آذار/مارس ٠٩٩١ وفي ست مناسبات لاحقة قبيل حدوث الغزو. |
Dicho comité se reunió por primera vez el 24 de marzo de 1990 y en seis ocasiones posteriores antes de la invasión. | UN | واجتمعت هذه اللجنة ﻷول مرة في ٤٢ آذار/مارس ٠٩٩١ وفي ست مناسبات لاحقة قبيل حدوث الغزو. |
2. Durante el transcurso de su mandato, que comenzó en diciembre de 2000, el Gobierno de Myanmar autorizó al Relator Especial a visitar el país en seis ocasiones. | UN | 2- وخلال فترة ولايته، التي بدأت في كانون الأول/ديسمبر 2000، أذنت حكومة ميانمار للمقرر الخاص بزيارة البلد في ست مناسبات. |
597. La Misión se reunió con personal del hospital en seis ocasiones diferentes, tres de ellas en visitas in situ. | UN | 597- وقد التقت البعثة بعدد من العاملين في المستشفى في ست مناسبات منفصلة، ثلاث منها خلال زيارات للموقع. |
45. Su país solicitó en seis ocasiones la extradición de Tahir Hubanov y Teymuraz Aliyev de Georgia en relación con el asesinato del redactor en jefe de periódico Elmar Huseynov; todas las solicitudes fueron denegadas. | UN | 45- وقال إن بلده طلب في ست مناسبات تسليم طاهر هوبانوف وتيموراز آلييف من جورجيا فيما يتعلق بقتل رئيس تحرير صحيفة اسمه إلمار حسينوف، لكن جميع هذه الطلبات قوبلت بالرفض. |
Desde 2000, su país ha anunciado en seis ocasiones la cancelación incondicional de préstamos sin intereses en fecha de vencimiento de países pobres muy endeudados y países menos adelantados. | UN | وقالت إنه منذ عام 2000، أعلن بلدها في ست مناسبات عن إلغاء غير مشروط لقروض بدون فوائد مستحقة على بلدان فقيرة مثقلة بالديون وعلى بلدان من أقل البلدان نموا. |
El Comité toma nota también de que la fiscalía procedió a investigar la denuncia de la peticionaria en seis ocasiones distintas y que en cada investigación se llegó a la conclusión de que los hechos del caso revelaban que el objetivo de los folletos era presentar a los dos individuos mencionados como autores de dichos folletos. | UN | وتلاحظ اللجنة كذلك أن مكتب الادعاء أجرى تحقيقات في شكوى صاحبة البلاغ في ست مناسبات وأن كل تحقيق استنتج أن وقائع القضية أظهرت أن المنشورات كان هدفها الشخصين المشار إليهما كمؤلفين وكشفهما. |
Además, en al menos seis ocasiones, agentes armados no estatales intentaron imponer a las Naciones Unidas o las organizaciones no gubernamentales la exigencia de registrarse y pagar impuestos. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، حاولت الجهات المسلحة غير الحكومية في ما لا يقل عن ست مناسبات مطالبة الأمم المتحدة أو المنظمات غير الحكومية بأن تسجل أسماءها وتدفع الضرائب. |
4403 a El personal de la UNPROFOR observó en seis oportunidades un helicóptero Mi-17 azul y blanco que aterrizaba en Zenica. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية في ست مناسبات طائرة هيلوكوبتر ذات لونين أزرق وأبيــض مـــن طــراز MI-17 تهبط في زينيتشا. |
La Comisión no debía celebrar más de seis actos paralelos especiales, que debían seleccionarse sobre la base de las recomendaciones de la Mesa, en consulta con los Estados Miembros. | UN | وينبغي للجنة ألا تنظم أكثر من ست مناسبات جانبية خاصة تُنتقى في ضوء توصيات المكتب، بالتشاور مع الدول الأعضاء. |
También en el sexagésimo sexto período de sesiones, la Segunda Comisión había llevado a cabo seis actividades especiales que habían resultado excepcionalmente fructíferas. | UN | وفي الدورة السادسة والستين أيضا، عقدت اللجنة الثانية ست مناسبات خاصة حققت نجاحا باهرا. |