ويكيبيديا

    "سجل المخاطر" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el registro de riesgos
        
    • del registro de riesgos
        
    • un registro de riesgos
        
    • el registro de los riesgos
        
    • registro del riesgo
        
    • un registro de los riesgos
        
    • registro de riesgos institucionales
        
    • registros de riesgos
        
    La OSSI también examinó el registro de riesgos que había preparado independientemente la Oficina del Plan Maestro. UN كما استعرض المكتب سجل المخاطر الذي كان مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر قد أعده على نحو مستقل.
    El plan de trabajo para 2010 incluye la terminación de los documentos del marco de GRI, actividades de formación y comunicación, la finalización del perfil de riesgos institucionales y el registro de riesgos. UN وتبلغ نفقات نظام معلومات البرامج والميزانية والخاصة بإعداد سجل المخاطر وتنفيذه 000 5 يورو.
    El plan de trabajo para 2010 incluye la terminación de los documentos del marco de GRI, actividades de formación y comunicación, la finalización del perfil de riesgos institucionales y el registro de riesgos. UN وتبلغ نفقات نظام معلومات البرامج والميزانية والخاصة بإعداد سجل المخاطر وتنفيذه 000 5 يورو.
    Las evaluaciones de riesgos realizadas recientemente indican que el auditor tardaría unos 17 años en llevar a cabo las auditorías de las esferas de alto riesgo identificadas sobre la base del registro de riesgos. UN ويتضح من تقييمات المخاطر التي أُكملت مؤخرا أن مراجع الحسابات سيحتاج إلى 17 عاما تقريبا لمراجعة الحسابات في المجالات التي يشتد فيها الخطر، والتي تحدد بالاستناد إلى سجل المخاطر.
    :: Evaluación permanente de riesgos y actualización del registro de riesgos junto con la OSSI UN :: تنفيذ عملية متواصلة لتقييم واستكمال سجل المخاطر بالاقتران مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية
    el registro de riesgos se debe examinar mensualmente para garantizar la disponibilidad de una provisión adecuada para los principales riesgos; UN وينبغي استعراض سجل المخاطر شهريا للتأكد من توافر تدابير طوارئ ملائمة لمواجهة المخاطر الهامة.
    el registro de riesgos fue complementado por un plan de gestión de riesgos de cuya administración se ocupa la Dependencia de Fiscalización y Control. UN واستكمل سجل المخاطر بخطة علاجية تتولى وحدة الامتثال والرصد إدارتها بفعالية.
    Se usó el registro de riesgos para producir un plan de trabajo del examen basado en el riesgo. UN 55 - استخدم سجل المخاطر لإعداد خطة عمل لمراجعة الحسابات قائمة على المخاطر.
    170. el registro de riesgos institucionales del PNUD incluye 12 riesgos. UN 170- ويشتمل سجل المخاطر لدى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على 12 خطراً.
    170. el registro de riesgos institucionales del PNUD incluye 12 riesgos. UN 170 - ويشتمل سجل المخاطر لدى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على 12 خطراً.
    La previsión general de costos no incluye expresamente el costo de las órdenes de modificación ni contiene ninguna provisión para los costos muy probables de los riesgos en el registro de riesgos. UN لا يتضمن الإسقاط الإجمالي للتكلفة بشكل صريح تكلفة أوامر التغيير، أو الاعتمادات المتعلقة بالتكاليف الأشد أرجحية للمخاطر المحددة في سجل المخاطر.
    Las oficinas sobre el terreno y los departamentos están elaborando sus respectivos registros de riesgos y planes de mitigación de riesgos que, según proceda, reflejarán los riesgos consignados en el registro de " riesgos máximos " . UN وتقوم المكاتب الميدانية والإدارات حاليا بوضع سجلاتها الخاصة بالمخاطر وخططها الرامية إلى التخفيف من حدتها والتي ستشمل ما ينطبق من المخاطر المدرجة في سجل المخاطر الكبرى.
    :: Revisión semestral de la evaluación de riesgos de la UNSOA y actualización del registro de riesgos operacionales junto con la oficina del auditor residente UN :: إجراء استعراضات نصف سنوية لتقييم المخاطر بالنسبة إلى مكتب البعثة واستكمال سجل المخاطر التشغيلية بالاشتراك مع مكتب مراجع الحسابات المقيم
    Evaluación permanente de riesgos y actualización del registro de riesgos junto con la Oficina de Servicios de Supervisión Interna UN تواصل تقييم المخاطر واستكمال سجل المخاطر بالاشتراك مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية
    :: Revisiones bianuales de la evaluación de riesgos de la UNSOA y actualización del registro de riesgos operacionales junto con la oficina del auditor residente UN :: إجراء استعراضات نصف سنوية لتقييم المخاطر بالنسبة لمكتب دعم البعثة واستكمال سجل المخاطر التشغيلية بالاشتراك مع مكتب مراجع الحسابات المقيم
    :: Revisión anual de la evaluación de riesgos de la UNSOA y actualización del registro de riesgos operacionales junto con la oficina del auditor residente UN :: إجراء استعراض سنوي لتقييم المخاطر بالنسبة لمكتب دعم الاتحاد الأفريقي وتحديث سجل المخاطر التشغيلية بالاشتراك مع مكتب مراجع الحسابات المقيم
    Revisiones bianuales de la evaluación de riesgos de la UNSOA y actualización del registro de riesgos operacionales junto con la oficina del auditor residente UN إجراء استعراضات نصف سنوية لتقييم المخاطر بالنسبة لمكتب دعم البعثة واستكمال سجل المخاطر التشغيلية بالاشتراك مع مكتب مراجع الحسابات المقيم
    Se recomienda el uso prudente de un registro de riesgos. UN ويوصى باستخدام سجل المخاطر استخداما حكيما.
    Sin embargo, la OSSI señaló que en 2014 tenía la intención de integrar el registro de los riesgos en los planes basados en riesgos por primera vez. UN لكن المكتب أشار إلى أنه ينوي إدماج سجل المخاطر في الخطط القائمة على أساس المخاطر للمرة الأولى في عام 2014.
    No es menester que el registro del riesgo sea independiente; puede estar integrado en las plataformas de planificación, programación y gestión basada en los resultados. UN وليس من الضروري أن يكون سجل المخاطر قائماً بذاته، إذ يمكن دمجه في التخطيط والبرمجة وبرامج الإدارة القائمة على النتائج.
    Se utiliza un registro de los riesgos para determinar el desempeño y corregir problemas en la ejecución. UN استخدام سجل المخاطر لتقييم الأداء وتصحيح المشاكل في التنفيذ؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد