ويكيبيديا

    "سجل المعاملات الدولية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del diario internacional de las transacciones
        
    • del DIT
        
    • el DIT
        
    • administrador del
        
    • diario internacional de las transacciones de
        
    • el diario internacional de las transacciones
        
    Informe anual del administrador del diario internacional de las transacciones de conformidad con el Protocolo de Kyoto. UN التقرير السنوي لمدير سجل المعاملات الدولية بموجب بروتوكول كيوتو.
    Informe del administrador del diario internacional de las transacciones de conformidad con el Protocolo de Kyoto. UN تقرير مدير سجل المعاملات الدولية بموجب بروتوكول كيوتو.
    Informe anual del administrador del diario internacional de las transacciones con arreglo al Protocolo de Kyoto. UN التقرير السنوي لمدير سجل المعاملات الدولية بموجب بروتوكول كيوتو.
    138. El OSE pidió a la secretaría que presentase un desglose de los gastos de desarrollo y funcionamiento del DIT, junto con propuestas concretas para optimizar la estructura de costos. UN 138- وطلبت الهيئة الفرعية للتنفيذ من الأمانة أن تقدم معلومات مفصلة عن نفقات تطوير وتشغيل سجل المعاملات الدولية وتقديم اقتراحات ملموسة للاستفادة المُثلى من هيكل التكاليف.
    60. Medidas. Se invitará al OSE a examinar el informe del administrador del DIT correspondiente a 2008 y a preparar conclusiones o un proyecto de decisión para someter a la CP/RP en su cuarto período de sesiones. UN 60- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى النظر في تقرير إدارة سجل المعاملات الدولية لعام 2008، الوارد ذكره أدناه، وإعداد استنتاجات أو مشروع مقرر يعتمده مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته الرابعة.
    El OSE celebró que se hubiera puesto en marcha el DIT con los primeros registros creados en virtud del Protocolo de Kyoto, incluido el del mecanismo para un desarrollo limpio (MDL). UN كما رحبّت ببدء عمل سجل المعاملات الدولية مع السجلات الأولى بموجب بروتوكول كيوتو، بما في ذلك سجل آلية التنمية النظيفة.
    Informe del administrador del diario internacional de las transacciones de conformidad con el Protocolo de Kyoto. UN تقرير مدير سجل المعاملات الدولية بموجب بروتوكول كيوتو.
    Informe anual del administrador del diario internacional de las transacciones en el marco del Protocolo de Kyoto. UN التقرير السنوي لإدارة سجل المعاملات الدولية بموجب بروتوكول كيوتو.
    Informe anual del administrador del diario internacional de las transacciones en el marco del Protocolo de Kyoto. UN التقرير السنوي لإدارة سجل المعاملات الدولية بموجب بروتوكول كيوتو.
    Informe anual del administrador del diario internacional de las transacciones con arreglo al Protocolo de Kyoto UN التقرير السنوي للجهة المكلفة بإدارة سجل المعاملات الدولية بموجب بروتوكول كيوتو
    Informe anual del administrador del diario internacional de las transacciones con arreglo al Protocolo de Kyoto. UN التقرير السنوي للجهة المكلفة بإدارة سجل المعاملات الدولية بموجب بروتوكول كيوتو.
    Informe anual del administrador del diario internacional de las transacciones con arreglo al Protocolo de Kyoto. UN التقرير السنوي للجهة المكلفة بإدارة سجل المعاملات الدولية بموجب بروتوكول كيوتو.
    64. Medidas. Se invitará al OSE a que tome nota de la información contenida en el informe del administrador del DIT correspondiente a 2009 que se cita a continuación. UN 64- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى النظر في المعلومات الواردة في تقرير إدارة سجل المعاملات الدولية لعام 2009 الوارد ذكره أدناه.
    76. Medidas. Se invitará al OSE a examinar el informe del administrador del DIT correspondiente a 2007 y a preparar conclusiones o un proyecto de decisión para que lo apruebe la CP/RP en su tercer período de sesiones. FCCC/KP/CMP/2007/5 UN 76- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى النظر في تقرير مدير سجل المعاملات الدولية لعام 2007 وإعداد استنتاجات أو مشروع مقرر للاعتماد من مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، في دورته الثالثة.
    135. El OSE pidió a la secretaría que en sus informes anuales incluyera información acerca de los resultados de los servicios prestados por el DIT, así como sobre las actividades previstas y la plantilla para el año siguiente, en aras de la transparencia en las actividades del administrador del DIT durante la fase operativa del diario. UN 135- وطلبت الهيئة الفرعية للتنفيذ من الأمانة أن تُدرج في تقاريرها السنوية معلومات عن أداء الخدمات التي يقدمها سجل المعاملات الدولية والأنشطة المخطط لها ومستويات التوظيف للسنة القادمة من أجل تيسير الشفافية لأنشطة مدير تسجيل المعاملات الدولية أثناء المرحلة التشغيلية لسجل المعاملات الدولية.
    Este informe anual contiene también información sobre las transacciones efectuadas en el DIT. UN ويتضمن هذا التقرير السنوي أيضاً معلومات عن المعاملات الواردة في سجل المعاملات الدولية.
    133. El OSE instó a las demás Partes del anexo B a poner en marcha sus registros nacionales en conexión con el DIT lo antes posible durante 2008, con el fin de permitir la expedición de las RCE restantes y de facilitar el pleno aprovechamiento del comercio de los derechos de emisión, una vez que las Partes del anexo B hubieran cumplido los requisitos para participar en los mecanismos establecidos en virtud del Protocolo de Kyoto. UN 133- وحثَّت الهيئة الفرعية للتنفيذ الأطراف الأخرى في المرفق باء على استهلال تشغيل سجلاتها الوطنية مع سجل المعاملات الدولية في أقرب وقت ممكن خلال عام 2008 للسماح بإصدار المتبقي من وحدات خفض الانبعاثات المعتمد ولتيسير الاستفادة الكاملة من تداول الانبعاثات حالما تصبح الأطراف في المرفق باء مؤهلة للمشاركة في الآليات وفقاً لبروتوكول كيوتو.
    Aunque ya están incorporadas en el registro del MDL, esas nuevas funciones no podrán realizarse hasta que el diario internacional de las transacciones entre en funcionamiento. UN ورغم أن هذه المهام الإضافية قد أُدمجت في سجل آلية التنمية النظيفة، فإنه لا يمكن تنفيذها إلا عندما يصبح سجل المعاملات الدولية جاهزاً للاستخدام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد