ويكيبيديا

    "سجل النقل الإلكتروني" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el documento electrónico de transporte
        
    • del documento electrónico de transporte
        
    • un documento electrónico de transporte
        
    • documento electrónico de transporte del
        
    • documento electrónico de transporte deberá
        
    3. El artículo regula los procedimientos que se deben seguir para que el documento electrónico de transporte tenga validez. UN تنظم هذه المادة الإجراءات الواجب اتباعها حتى يكون سجل النقل الإلكتروني صالحا.
    Entre los datos del contrato consignados en el documento de transporte o en el documento electrónico de transporte mencionados en el artículo 37 se incluirán asimismo: UN تشمل بيانات العقد في وثيقة النقل أو سجل النقل الإلكتروني المشار إليها في المادة 37 ما يلي:
    9. Por " cargador documentario " se entenderá la persona, distinta del cargador, que acepte ser designada como " cargador " en el documento de transporte o en el documento electrónico de transporte. UN 9- " الشاحن المستندي " يعني أيَّ شخص غير الشاحن يقبل أن يسمّى بـ " الشاحن " في مستند النقل أو سجل النقل الإلكتروني.
    Emisión del documento de transporte o del documento electrónico de transporte UN إصدار مستند النقل أو سجل النقل الإلكتروني
    Emisión del documento de transporte o del documento electrónico de transporte UN المادة ٣5- إصدار مستند النقل أو سجل النقل الإلكتروني
    11. Por " destinatario " se entenderá la persona legitimada para obtener la entrega de las mercancías en virtud de un contrato de transporte o en virtud de un documento de transporte o de un documento electrónico de transporte. UN 11- " المرسل إليه " يعني الشخصَ الذي يحق لـه تسلُّم البضاعة بمقتضى عقد النقل أو مستند النقل أو سجل النقل الإلكتروني.
    19. Por " documento electrónico de transporte negociable " se entenderá el documento electrónico de transporte: UN 19- " سجل النقل الإلكتروني القابل للتداول " يعني سجلَّ النقل الإلكتروني الذي:
    20. Por " documento electrónico de transporte no negociable " se entenderá el documento electrónico de transporte que no sea negociable. UN 20- " سجل النقل الإلكتروني غير القابل للتداول " يعني سجلَّ النقل الإلكتروني الذي ليس سجل نقل إلكترونيا قابلا للتداول.
    9. Por " cargador documentario " se entenderá la persona, distinta del cargador, que acepte ser designada como " cargador " en el documento de transporte o en el documento electrónico de transporte. UN 9 - " الشاحن المستندي " يعني أي شخص غير الشاحن يقبل أن يسمى بـ " الشاحن " في مستند النقل أو سجل النقل الإلكتروني.
    19. Por " documento electrónico de transporte negociable " se entenderá el documento electrónico de transporte: UN 19 - " سجل النقل الإلكتروني القابل للتداول " يعني سجل النقل الإلكتروني الذي:
    20. Por " documento electrónico de transporte no negociable " se entenderá el documento electrónico de transporte que no sea negociable. UN 20 - " سجل النقل الإلكتروني غير القابل للتداول " يعني أن سجل نقل إلكتروني ليس سجل نقل إلكتروني قابلا للتداول.
    9. Por " cargador documentario " se entenderá la persona, distinta del cargador, que acepte ser designada como " cargador " en el documento de transporte o en el documento electrónico de transporte. UN 9- يعني " الشاحن المستندي " أيَّ شخص غير الشاحن يقبل أن يسمّى بـ " الشاحن " في مستند النقل أو سجل النقل الإلكتروني.
    19. Por " documento electrónico de transporte negociable " se entenderá el documento electrónico de transporte: UN 19- يعني " سجل النقل الإلكتروني القابل للتداول " سجلَّ النقل الإلكتروني الذي:
    2. Los datos del contrato consignados en el documento de transporte o en el documento electrónico de transporte del que se habla en el artículo 37 deberán también incluir: UN 2- يُدرج أيضا في تفاصيل العقد الواردة في مستند النقل أو سجل النقل الإلكتروني المشار إليه في المادة ٣7:
    Por " cargador documentario " se entenderá la persona, distinta del cargador, que acepte ser designada como " cargador " en el documento de transporte o en el documento electrónico de transporte. UN يعني " الشاحن المستندي " أي شخص غير الشاحن يقبل أن يسمّى بـ " الشاحن " في مستند النقل أو سجل النقل الإلكتروني.
    Además, las cláusulas para la jurisdicción extranjera mencionadas en el documento de transporte o el documento electrónico de transporte son útiles para que la parte interesada pueda iniciar acciones judiciales. UN وتساعد شروط الولاية القضائية الأجنبية المذكورة في مستند النقل أو سجل النقل الإلكتروني الطرف المعني على بدء إجراءات قانونية.
    1. La ausencia o inexactitud de uno o más de los datos del contrato indicados en los párrafos 1, 2 ó 3 del artículo 36 no afectará por sí sola a la naturaleza jurídica o la validez del documento de transporte o del documento electrónico de transporte. UN 1- لا يمسُّ إغفال أو عدم دقة واحد أو أكثر من تفاصيـل العقـد المشـار إليها في الفقرة 1 أو 2 أو 3 من المادة ٣6، في حد ذاته، بالطابع القانوني لمستند النقل أو سجل النقل الإلكتروني أو بصحة أي منهما.
    Artículo 35. Emisión del documento de transporte o del documento electrónico de transporte UN المادة ٣5 - إصدار مستند النقل أو سجل النقل الإلكتروني
    ii) Una vez que el tenedor del documento electrónico de transporte negociable haya demostrado su condición de tal por los procedimientos indicados en el párrafo 1 del artículo 9; UN ' 2` عندما يثبت الحائز، وفقا للإجراءات المشار إليها في الفقرة 1 من المادة 9، أنه هو حائز سجل النقل الإلكتروني القابل للتداول؛
    1. El empleo de un documento electrónico de transporte negociable deberá observar ciertos procedimientos que prevean: UN 1- يخضع استخدام سجل النقل الإلكتروني القابل للتداول لإجراءات تنص على:
    11. Por " destinatario " se entenderá la persona legitimada para obtener la entrega de las mercancías en virtud de un contrato de transporte o en virtud de un documento de transporte o de un documento electrónico de transporte. UN 11 - " المرسل إليه " يعني الشخص الذي يحق لـه تسلم البضاعة بمقتضى عقد النقل أو مستند النقل أو سجل النقل الإلكتروني.
    2. Los datos del contrato consignados en el documento de transporte o documento electrónico de transporte del que se habla en el artículo 35 deberán también incluir: UN 2- يُدرج أيضا في تفاصيل العقد الواردة في مستند النقل أو سجل النقل الإلكتروني المشار إليه في المادة ٣5:
    2. Todo documento electrónico de transporte deberá llevar la firma electrónica del porteador o de una persona que actúe en su nombre. UN 2- يجب أن يتضمّن سجل النقل الإلكتروني التوقيع الإلكتروني للناقل أو الشخص الذي يتصرّف نيابة عنه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد