10. En la 38ª sesión, celebrada el 18 de noviembre de 1994, fue retirado el proyecto de resolución A/C.6/49/L.3. | UN | ١٠ - وفي الجلسة ٣٨، المعقودة في ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، تم سحب مشروع القرار A/C.6/49/L.3. |
53. Queda retirado el proyecto de resolución A/C.2/49/L.46. | UN | ٥٣ - جرى سحب مشروع القرار A/C.2/49/L.46. |
Se retira el proyecto de resolución A/C.2/50/L.10. | UN | ١٠ - سحب مشروع القرار A/C.2/50/L.10. |
Se retira el proyecto de resolución A/C.2/50/L.32. | UN | ٣١ - سحب مشروع القرار A/C.2/50/L.32. |
Lamentablemente, se ve obligado a retirar el proyecto de resolución. | UN | وقال إنه يتعين عليه لﻷسف سحب مشروع القرار. |
Sin embargo, la retirada del proyecto de resolución A/C.1/61/L.23 demostró claramente la confusión existente en cuanto al tratado de prohibición de la producción de material fisionable. | UN | إلا أن سحب مشروع القرار A/C.1/61/L.23 أظهر بوضوح الارتباك السائد فيما يتعلق بمعاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية. |
64. Queda retirado el proyecto de resolución A/C.2/49/L.47. | UN | ٦٤ - جرى سحب مشروع القرار A/C.2/49/L.47. |
68. Queda retirado el proyecto de resolución A/C.2/49/L.48. | UN | ٦٨ - جرى سحب مشروع القرار A/C.2/49/L.48. |
73. Queda retirado el proyecto de resolución A/C.2/49/L.36. | UN | ٧٣ - جرى سحب مشروع القرار A/C.2/49/L.36. |
78. Queda retirado el proyecto de resolución A/C.2/49/L.43. | UN | ٧٨ - جرى سحب مشروع القرار A/C.2/49/L.43. |
Queda retirado el proyecto de resolución A/C.2/51/L.22. | UN | ٥ - سحب مشروع القرار A/C.2/51/L.22. |
Queda retirado el proyecto de resolución A/C.2/51/L.7. | UN | ١٠ - سحب مشروع القرار A/C.2/51/L.7. |
Se retira el proyecto de resolución A/C.2/50/L.38. | UN | ١٢ - سحب مشروع القرار A/C.2/50/L.38. |
Se retira el proyecto de resolución A/C.2/55L.32. | UN | 8 - سحب مشروع القرار A/C.2/55/L.32 |
Se retira el proyecto de resolución A/C.2/55/L.12. | UN | 15 - سحب مشروع القرار A/C.2/55/L.12. |
Se retira el proyecto de resolución A/C.2/55/L.13. | UN | 20 - سحب مشروع القرار A/C.2/55/L.13. |
Se retira el proyecto de resolución A/C.2/55/L.23. | UN | 27 - سحب مشروع القرار A/C.2/55/L.23. |
El Presidente anuncia que el representante de Turquía desea retirar el proyecto de resolución. | UN | 23 - الرئيس: أعلن أن ممثل تركيا يرغب في سحب مشروع القرار. |
En vista de la aprobación del proyecto de resolución A/C.2/59/L.71, los patrocinadores retiraron el proyecto de resolución A/C.2/59/L.42. | UN | 6 - وفي ضوء اعتماد مشروع القرار A/C.2/59/L.71، سحب مشروع القرار A/C.2/59/L.42 من قبل مقدميه. |
En vista de la aprobación del proyecto de resolución A/C.2/51/L.20, los patrocinadores del proyecto de resolución A/C.2/51/L.3 decidieron retirarlo. | UN | ٩ - وفي ضوء اعتماد مشروع القرار A/C.2/51/L.20، جرى سحب مشروع القرار A/C.2/51/L.3 من قِبل مقدميه. |
817. En la 53ª sesión, celebrada el 3 de marzo de 1995, se retiró el proyecto de resolución E/CN.4/1995/L.66. | UN | ٨١٧- وفي الجلسة ٣٥ المعقودة في ٣ آذار/مارس ٥٩٩١، تم سحب مشروع القرار E/CN.4/1995/L.66. |
161. El Sr. Guissé pidió que se retirase el proyecto de resolución. | UN | ١٦١- طلب السيد غيسه سحب مشروع القرار. |
559. El representante de Francia hizo una declaración en relación con el retiro del proyecto de resolución. | UN | 560- وأدلى ممثل فرنسا ببيان حول سحب مشروع القرار. |
Sin embargo, en estas circunstancias, y dados los esfuerzos que se han realizado en las últimas semanas, lamentamos que usted llegara a la conclusión de que tenía que retirar su proyecto de resolución. | UN | ومع ذلك، في ظل هذه الظروف، وبالنظر للجهد الذي بذل خلال الأسابيع العديدة الماضية، نشعر بالأسف لأنكم خلصتم، سيدي، إلى ما مفاده أنه تعين عليكم سحب مشروع القرار المقدم منكم. |