Tailandia respalda la opinión del Pakistán en cuanto al reembolso a los países que aportan tropas. | UN | وقالت إنها تؤيد رأي ممثل باكستان بشأن سداد التكاليف للبلدان المشاركة بقوات. |
Examen de la metodología para el cálculo de las tasas de reembolso a los países que aportan contingentes | UN | استعراض المنهجية المتعلقة بمعدلات سداد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات |
Informe actualizado sobre el examen de la metodología para el cálculo de las tasas de reembolso a los países que aportan contingentes | UN | تقرير مستكمل عن استعراض المنهجية المتعلقة بمعدلات سداد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات |
Tasas de reembolso a los países que aportan contingentes | UN | معدلات سداد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات |
Estado de los reembolsos a los países que aportan contingentes | UN | حالة سداد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات |
Tasas de reembolso a los países que aportan contingentes | UN | معدلات سداد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات |
Tasas de reembolso a los países que aportan contingentes | UN | معدلات سداد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات |
Considerando que se necesita una reserva operacional de tres meses de 45.877.000 dólares y excluyendo el reembolso a los países que aportan fuerzas de policía, el déficit de caja de la Misión a esa misma fecha era de 32.577.000 dólares. | UN | ومع مراعاة احتياطي تشغيل لمدة ثلاثة أشهر قدره 000 877 45 دولار، واستثناء سداد التكاليف للبلدان المساهمة بأفراد الشرطة، بلغ العجز في الأموال النقدية للبعثة في نفس التاريخ ما قدره 000 577 32 دولار. |
Tasas de reembolso a los países que aportan contingentes | UN | معدلات سداد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات |
Su delegación acoge con beneplácito el acuerdo alcanzado en la Quinta Comisión para aumentar la tasa de reembolso a los países que aportan contingentes. | UN | 47 - واختتمت قائلة إن وفد بلدها يرحب بالاتفاق في اللجنة الخامسة على زيادة معدل سداد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات. |
Es preciso seguir atribuyendo la máxima importancia a la cuestión de las tasas de reembolso a los países que aportan contingentes y, en ese sentido, la delegación tunecina acoge con beneplácito la aprobación por consenso de la resolución 68/281 de la Asamblea General. | UN | وذكَر أن مسألة معدّلات سداد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات لا بد وأن تحظى باستمرار بأقصى قدر من الأهمية. |
Tasas de reembolso a los países que aportan contingentes | UN | معدلات سداد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات |
Decimocuarto: el Movimiento de los Países No Alineados acoge con satisfacción el aumento de las tasas de reembolso a los países que aportan contingentes. | UN | رابع عشر: ترحب حركة عدم الانحياز بزيادة معدلات سداد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات. |
Los préstamos cruzados con cargo al presupuesto para las operaciones de mantenimiento de la paz provocaron retrasos considerables en el reembolso a los países que aportan contingentes y en la ejecución de actividades importantes de las Naciones Unidas. | UN | فالاقتراض الداخلي من ميزانية عمليات حفظ السلام يسفر عن حالات تأخر متكررة في سداد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات وفي تنفيذ أنشطة الأمم المتحدة ذات الأهمية. |
b) El método propuesto daba lugar a muchos cálculos que podrían demorar el reembolso a los países que aportan contingentes/efectivos policiales. | UN | (ب) تؤدي الطريقة المقترحة إلى العديد من الحسابات التي قد تؤخر سداد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات/بأفراد من الشرطة. |
A. Metodología propuesta para calcular las tasas de reembolso a los países que aportan contingentes | UN | ألف - المنهجية المقترحة المتعلقة بمعدلات سداد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات |
Examen de la metodología para el cálculo de las tasas de reembolso a los países que aportan contingentes | UN | هـاء - استعراض المنهجية المتعلقة بمعدلات سداد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات |
reembolso a los países que aportan contingentes | UN | سداد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات |
63/285. Tasas de reembolso a los países que aportan contingentes | UN | 63/285 - معدلات سداد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات |
La financiación de las operaciones de mantenimiento de la paz debería hacerse más flexible y debería abordarse mejor la cuestión de los reembolsos a los países que aportan contingentes. | UN | وينبغي أن يكون تمويل عمليات حفظ السلام أكثر مرونة، كما ينبغي معالجة مسألة سداد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات على نحو أفضل. |
Algunas delegaciones expresaron preocupación por las demoras que se producían en el reembolso de gastos a los países que aportaban contingentes, sobre todo a los países en desarrollo, ya que si esa situación no se corregía, sería muy difícil que los países con recursos limitados pudieran participar en las operaciones de mantenimiento de la paz, con lo cual se comprometería el principio de una participación amplia en esas operaciones. | UN | وأعرب بعض الوفود عن قلقه إزاء التأخيرات الحالية في سداد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات، ولا سيما للبلدان النامية، حيث أن من شأن استمرار هذه الحالة أن يجعل من العسير جدا على البلدان ذات الموارد المحدودة أن تشارك في عمليات حفظ السلم، مما يخل بمبدأ اتساع نطاق المشاركة في هذه العمليات. |
También es necesario debatir la gestión del período posterior a un conflicto y el mejoramiento del mecanismo de reembolso de los costos a los países que aportan contingentes y fuerzas de policía. | UN | وينبغي أيضا مناقشة إدارة الفترة اللاحقة للنزاع وتحسين آلية سداد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات وبشرطة. |