el hexabromobifenilo es menos volátil que muchas de las sustancias actualmente incluidas en la lista de contaminantes orgánicos persistentes. | UN | ومادة سداسي البروم ثنائي الفينيل أقل تطايراً من الكثير من مواد الملوثات العضوية الثابتة المدرجة حالياً. |
Hay pruebas suficientes de que el hexabromobifenilo cumple el criterio relativo a la persistencia; | UN | ومن ثم فإن هناك دليلاً كافياً على أن سداسي البروم ثنائي الفينيل يفي بمعايير الفرز بشأن الثبات؛ |
A continuación se presenta un resumen de los datos sobre la producción y los usos del HBB que figuran en el perfil de riesgos. | UN | فيما يلي موجز للبيانات الواردة في موجز بيانات المخاطر بشأن إنتاج واستخدامات سداسي البروم ثنائي الفينيل. |
Quedó claramente establecida la identidad química del hexabromobifenilo. | UN | وقد ثبتت هوية سداسي البروم ثنائي الفينيل بوضوح. |
El éter de pentabromodifenilo de calidad comercial contiene hasta un 12% de éter de hexabromodifenilo. | UN | ويحتوي الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل التجاري على ما يصل إلى 12 في المائة من الإثير سداسي البروم ثنائي الفينيل. |
Hay pruebas suficientes de que el hexabromobifenilo cumple el criterio relativo a la bioacumulación; | UN | توجد أدلة كافية على أن سداسي البروم ثنائي الفينيل يفي بمعايير الفرز بشأن التراكم الأحيائي؛ |
Hay pruebas suficientes de que el hexabromobifenilo cumple el criterio relativo al potencial de transporte a larga distancia; | UN | توجد أدلة كافية على أن سداسي البروم ثنائي الفينيل يفي بمعايير الفرز بشأن إمكانية الانتقال بعيد المدى؛ |
Hay pruebas suficientes de que el hexabromobifenilo cumple el criterio relativo a los efectos adversos. | UN | توجد أدلة كافية على أن سداسي البروم ثنائي الفينيل يفي بمعايير الفرز بشأن الآثار الضارة. |
Grupo de trabajo sobre el hexabromobifenilo | UN | الفريق العامل بشأن سداسي البروم ثنائي الفينيل |
Propuesta para incluir el hexabromobifenilo en el anexo A del Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes | UN | مقترح لإدراج مادة سداسي البروم ثنائي الفينيل في المرفق ألف من اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة |
Con arreglo a los datos disponibles, la producción y el uso del HBB han cesado en la mayoría, si no en la totalidad, de los países. | UN | ووفقاً للمعلومات المتاحة، توقف إنتاج واستخدام سداسي البروم ثنائي الفينيل في معظم البلدان إن لم يكن كلها. |
No se dispuso de informes específicos nacionales e internacionales sobre la gestión de riesgos del HBB. | UN | لم تكن هناك تقارير إدارة مخاطر وطنية ودولية مخصوصة بشأن سداسي البروم ثنائي الفينيل متاحة. |
Esto ayudaría a desalentar la sustitución del HBB con otras sustancias nocivas. | UN | ومن شأن ذلك أن يساعد على عدم التشجيع على إحلال سداسي البروم ثنائي الفينيل بمواد ضارة أخرى. |
Las disposiciones del Protocolo obligan a las Partes a eliminar gradualmente toda producción y uso del hexabromobifenilo. | UN | وتجبر أحكام هذا البرتوكول الأطراف على التخلص التدريجي من جميع إنتاج واستخدامات سداسي البروم ثنائي الفينيل. |
Con arreglo a los datos disponibles, la producción y el uso del hexabromobifenilo han cesado en la mayoría, si no en la totalidad, de los países. | UN | وتفيد البيانات المتاحة أن إنتاج واستخدام سداسي البروم ثنائي الفينيل قد توقف لدى معظم البلدان إن لم يكن كلها. |
No se dispone de información sobre mediciones de la vida media del hexabromobifenilo en la atmósfera. | UN | ولا تتوافر معلومات عن نصف حياة سداسي البروم ثنائي الفينيل المقاس في الغلاف الجوي. |
El éter de pentabromodifenilo de calidad comercial contiene hasta un 12% de éter de hexabromodifenilo. | UN | ويحتوي الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل التجاري على ما يصل إلى 12 في المائة من الإثير سداسي البروم ثنائي الفينيل. |
El éter de pentabromodifenilo de calidad comercial contiene hasta un 12% de éter de hexabromodifenilo. | UN | ويحتوي إثير خماسي البروم ثنائي الفينيل التجاري على ما يصل إلى 12 في المائة من إثير سداسي البروم ثنائي الفينيل. |
La bioconcentración a partir del agua se considera pertinente solamente para el hexaBDE. | UN | يعتقد أن التركيز الأحيائي من الماء ذو صلة فقط بالإثير سداسي البروم ثنائي الفينيل. |
En el Ártico, diversas investigaciones han hecho mediciones de hexabromobifenilo en muestras de animales. | UN | وفي منطقة القطب الشمالي أمكن قياس سداسي البروم ثنائي الفينيل في عينات من الحيوانات وذلك في بحوث عديدة. |
El problema de los desechos que contienen HBB se trata, a nivel de toda la Comunidad Europea, en el Reglamento 850/2004/CE. | UN | تعالج قضية وجود سداسي البروم ثنائي الفينيل في النفايات على الصعيد الأوروبي في اللائحة 850/2004/EC. |
Los principales componentes eran diferentes isómeros hexabromados, entre los que el 2,2 ' ,4,4 ' ,5,5 ' -hexabromobifenilo alcanzaba una concentración media de 0,8 ug/kg de grasa. | UN | وتمثلت المكونات الرئيسية مختلف الايزومرات سداسية البروم. ومع سداسي البروم ثنائي الفينيل - 2,2 ' ,4,4 ' ,5,5 ' ، واصلاً تركيز متوسط قدره 0.8 ميكروغرام/كغ دهن. |
En 1977 cesó la producción de PBB en el Reino Unido. | UN | وقد توقف إنتاج سداسي البروم ثنائي الفينيل لدى المملكة المتحدة في 1977. |
En su forma enmendada según el reglamento 1195/2006/CE, el Reglamento 850/2004/CE exige que se destruyan los COP tales como los HBB que contienen los residuos si se superan los límites de concentración de 50 mg/kg. | UN | فوفقاً لهذه اللائحة، على النحو المعدل باللائحة 1195/2006/EC، يتعين تدمير الملوثات العضوية الثابتة من قبيل سداسي البروم ثنائي الفينيل الموجودة في النفايات إذا ما زاد التركيز عن 50 ملغم/كغم. |
2) Pérdidas por arrastre en las aguas residuales resultantes del enfriamiento y lavado de los PBB al ser recuperados de la masa reactiva. | UN | الكميات المفقودة في المياه المستعملة المتخلفة عن تسقية وغسل سداسي البروم ثنائي الفينيل أثناء استعادة هذه المادة من كتلة التفاعل. |
i) En la propuesta figura información suficiente, que abarca exclusivamente al hexabromobifenilo; | UN | `1` قدمت معلومات وافية في المقترح وتغطي سداسي البروم ثنائي الفينيل فقط لا غير؛ |
La contaminación ocasionada por los hexabromobifenilos no es algo que pueda abordar un solo país, ni tampoco un grupo de países. | UN | ولا يمكن لبلد واحد أو مجموعة من البلدان أن تقوم وحدها بتخفيض التلوث الذي يسببه سداسي البروم ثنائي الفينيل. |