Si hubieran sido más eficaces, no se habría cometido genocidio en los refugios de las Naciones Unidas de Srebrenica y Zepa. | UN | لو كانت أكثر فعالية، ما كانت الإبادة الجماعية لترتكب في الملاذات الآمنة التابعة للأمم المتحدة في سريبرينيتشا وزيبا. |
Diversas El personal de la UNPROFOR observó un helicóptero que volaba al noroeste de Srebrenica. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية واحدة تحلق على بعد ٢٠ كيلومترا إلى الشمال الغربي من سريبرينيتشا. |
El personal de la UNPROFOR observó un helicóptero que volaba a 5 kilómetros al noreste de Srebrenica. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية واحدة تحلق على بعد ٥ كيلومترات إلى الشمال الشرقي من سريبرينيتشا. |
El personal de la UNPROFOR observó tres helicópteros que volaban a 10 kilómetros al norte de Srebrenica. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية ٣ طائرات عمودية تحلق على بعد ١٠ كيلومترات إلى الشمال من سريبرينيتشا. |
El personal de la UNPROFOR observó una aeronave, posiblemente un helicóptero, a 6 kilómetros al sur de Srebrenica. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية، يمكن أن يكون طائرة عمودية على بعد ٦ كيلومترات إلى الجنوب من سريبرينيتشا. |
noroeste El personal de la UNPROFOR observó un avión que volaba a 10 kilómetros al norte de Srebrenica. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة تحلق على مسافة ٠١ كيلومترات شمالي سريبرينيتشا. |
El personal de la UNPROFOR observó cinco helicópteros que volaban a 15 kilómetros al noroeste de Srebrenica. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية ٥ طائرات عمودية وهي تطير على بُعد ١٥ كيلومترا شمال غرب سريبرينيتشا. |
El personal de la UNPROFOR observó dos helicópteros que volaban a 21 kilómetros al noroeste de Srebrenica. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرتين عموديتين تطيران على بُعد ١٥ كيلومترا شمال غرب سريبرينيتشا. |
Es más, la historia recordará y relatará todas las atrocidades cometidas por la " República Popular Yugoslava " en Vukovar, contra Dubrovnik, las recientes matanzas perpetradas por soldados serbios en Srebrenica, y otros hechos. | UN | واﻷهم من ذلك أن التاريخ سيتذكر كل الفظائع التي ارتكبها الجيش الشعبي اليوغوسلافي في فوكوفار ضد دوبروفنيك، والمذابح التي ارتكبها مؤخراً الجنود الصرب في سريبرينيتشا وغيرها، وسيتحدث عن ذلك. |
El personal de la UNPROFOR detectó un rastro, presuntamente de un helicóptero, 12 kilómetros al sureste de Srebrenica, que cruzó la frontera de la República Federativa de Yugoslavia y desapareció 30 kilómetros al noreste de esa ciudad. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية مسارا، يشتبه في أنه لطائرة عمودية على بعد ١٢ كيلومترا جنوب شرق سريبرينيتشا وعبر الهدف حدود جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وفقد على بعد ٣٠ كيلومترا شرق المدينة. |
El personal de la UNPROFOR observó un helicóptero desconocido que volaba a unos 10 kilómetros al noroeste de Srebrenica. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية مجهولة تحلق على بعد ١٠ كيلومترات شمال غرب سريبرينيتشا. |
El personal de la UNPROFOR observó un avión blanco de transporte 10 kilómetros al noroeste de Srebrenica. | UN | رصد أفــراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة نقل بيضاء اللون تحلق على بعد ١٠ كيلومترات شمال غربي سريبرينيتشا. |
El personal de la UNPROFOR observó un helicóptero desconocido 15 kilómetros al noroeste de Srebrenica. | UN | رصد أفــراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية مجهولة الهوية تحلق على بعد ١٥ كيلومترا شمال غربي سريبرينيتشا. |
3423 y El personal de la UNPROFOR observó dos helicópteros desconocidos 15 kilómetros al noroeste de Srebrenica. | UN | رصد أفــراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرتين عموديتين مجهولتي الهوية تحلقان على بعد ١٥ كيلومترا شمال غربي سريبرينيتشا. |
El personal de la UNPROFOR observó dos helicópteros desconocidos 18 kilómetros al noroeste de Srebrenica. | UN | رصد أفــراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرتين عموديتين مجهولتي الهوية تحلقان على بعد ١٨ كيلومترا شمال غربي سريبرينيتشا. |
El personal de la UNPROFOR observó un helicóptero desconocido 15 kilómetros al noroeste de Srebrenica. | UN | رصد أفــراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية مجهولة الهوية تحلق على بعد ١٥ كيلومترا شمال غربي سريبرينيتشا. |
El personal de la UNPROFOR observó un helicóptero desconocido 5 kilómetros al nor-noroeste de Srebrenica. | UN | رصد أفــراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية مجهولة الهوية تحلق على بعد ٥ كيلومترات شمال وشمال شرقي سريبرينيتشا. |
También se informó acerca del saqueo e incendio de casas de musulmanes en Srebrenica a cargo de soldados serbios de Bosnia. | UN | وقد أبلغ أيضا عن قيام الجنود الصرب البوسنيين بنهب وحرق بيوت المسلمين في سريبرينيتشا. |
Los ataques a Srebrenica y Zepa ocurrieron a la vista del Consejo de Seguridad. | UN | إن أحداث سريبرينيتشا وجيبا وقعت في ظل رقابة مجلس اﻷمن. |
Su prioridad fue la prisión de Sremska Mitrovica, puesto que los representantes de Bosnia y Herzegovina habían formulado denuncias infundadas de que estaban encarcelados en ella ocultamente hombres procedentes de Srebrenica. | UN | وكان على رأس أولوياتهم سجن سرمسكا ميتروفيتشا، نظراً ﻷن ممثلي البوسنة والهرسك كانوا قد أطلقوا ادعاءات كاذبة تزعم أن أشخاص مختفين من سريبرينيتشا قد سجنوا هناك. |
Baja El personal de la UNPROFOR observó un helicóptero desconocido que volaba 10 kilómetros al sur de Srebenica. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر مجهولة الهوية تحلق على بعد ١٠ كيلومترات الى الجنوب من سريبرينيتشا. |