ويكيبيديا

    "سريرا في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • camas en
        
    • camas del
        
    • camas para
        
    • camas por
        
    El Organismo también está iniciando un proyecto de construcción, dotación de equipo y prestación de servicios por contrata a un hospital de 232 camas en Gaza. UN كما تشرع الوكالة في مشروع ﻹنشاء مستشفى يضم ٢٣٢ سريرا في غزة وتجهيزه وتشغيله.
    Hay también un hospital con 18 camas en Caimán Brac y varios centros sanitarios y dispensarios en los distritos. UN ويوجد أيضا مستشفى به 18 سريرا في كايمان براك، وعدة مراكز وعيادات في المقاطعات.
    Hay también un hospital con 18 camas en Caimán Brac y varios centros sanitarios y dispensarios en los distritos. UN ويوجد أيضا مستشفى به 18 سريرا في كايمان براك، وعدة مستوصفات وعيادات في المقاطعات.
    Hay también un hospital con 18 camas en Caimán Brac y varios centros sanitarios y dispensarios en los distritos. UN ويوجد أيضا مستشفى به 18 سريرا في كايمان براك، وعدة مستوصفات وعيادات في المقاطعات.
    Además, subvenciona 50 de las 85 camas del Hospital árabe Ahli de la Faja de Gaza y está terminando la construcción del Hospital Europeo, que cuenta con 232 camas, cerca de Jan Yunis. UN هذا وتدعم اﻷونروا ٠٥ سريرا من أصل ٥٨ سريرا في المستشفى اﻷهلي العربي في قطاع غزة وتواصل اﻷونروا إكمال بناء المستشفى اﻷوروبي، الذي سيضم ٢٢٣ سريرا، قرب خان يونس.
    Asimismo, se ofreció atención hospitalaria en el hospital general del Organismo en Qalqilya, con una capacidad de 36 camas, y en cuatro hospitales de organizaciones no gubernamentales que, mediante contratos, reservaban 206 camas para el tratamiento de pacientes refugiados. UN وبالاضافة الى ذلك، وفر مستشفى الوكالة، الذي يضم ٣٦ سريرا في قلقيلية، الرعاية الاستشفائية، الى جانب أربع مستشفيات متعاقدة تابعة لمنظمات غير حكومية، حيث خصص ٦٢٠ أسرة لمعالجة المرضى من اللاجئين.
    El número de camas en esos departamentos pasó de 773 en 1990 a 722 en 2001, al tiempo que el número anual de mujeres por cama se cifró en 34. UN وانخفض عدد الأسرة من 733 سريرا إلى 722 سريرا في هذه الأقسام عام 2001 مقارنة بعام 1990، أي بمعدل دوران سنوي مقداره 34 امرأة لكل سرير.
    A fines de 1996 había en Polonia 727 camas de hospital y 89 camas en salas psiquiátricas por cada 100.000 habitantes. UN وفي أواخر عام 1996، كان هناك 727 سريرا في المستشفيات و 89 سريرا في المصحات النفسية عن كل 000 100 شخص في بولندا.
    Hay también un hospital con 18 camas en Caimán Brac y varios centros sanitarios o dispensarios en los distritos. UN وهناك أيضا مستشفى يضم 18 سريرا في كايمان براك، وعدة مستوصفات وعيادات في المقاطعات.
    Hay también un hospital con 18 camas en Caimán Brac y varios centros sanitarios o dispensarios de distrito. UN وهناك أيضا مستشفى يضم 18 سريرا في كايمان براك، وعدة مستوصفات وعيادات في المناطق.
    Hay también un hospital con 18 camas en Caimán Brac y varios centros sanitarios o dispensarios distritales. UN وهناك أيضا مستشفى يضم 18 سريرا في كايمان براك، وعدة مستوصفات وعيادات محلية.
    Hay también un hospital público con 18 camas en Caimán Brac y varios centros sanitarios o dispensarios distritales en todo el Territorio. UN كما يوجد مستشفي حكومي يضم 18 سريرا في كايمان باراك وعدد من المراكز الصحية والعيادات المحلية في جميع أنحاء الإقليم.
    Este centro, que fue inaugurado en 2000, cuenta con 20 camas en cuartos privados con baño, sala, sala de juegos y dos cocinas. UN ودُشن هذا الإنجاز في عام 2000، ويضم 20 سريرا في غرف فردية، ومرافق للنظافة، وقاعة جلوس، وقاعة ألعاب، ومطبخين.
    Creación de un centro de rehabilitación con 120 camas en el Instituto de Investigación sobre Medicina y Ecología Radiológicas en la ciudad de Semey UN إنشاء مركز للتأهيل يضم 120 سريرا في معهد بحوث الطب الإشعاعي والإيكولوجيا في مدينة سيمي
    Tendremos 20 camas en el 5to. piso a partir del próximo invierno. Open Subtitles سنحصل على عشرين سريرا في الطابق الخامس بدءًا من الخريف القادم
    a) La OTC construyó y mantenía un hospital de 50 camas en Buchanan dotado de dos médicos generales extranjeros, dos cirujanos y 69 miembros de personal médico y no médico. UN الشركة الشرقية للأخشاب قامت ببناء وصيانة مستشفى يحوي 50 سريرا في بوكانان مزودا باثنين من الأطباء العامين الوافدين واثنين من الجراحين بالإضافة إلى 69 من العاملين الطبيين وغير الطبيين.
    Hay también un hospital público con 18 camas en Caimán Brac, y varios centros sanitarios o dispensarios de distrito en todo el Territorio. UN ويوجد أيضا مستشفى حكومي يحتوي على 18 سريرا في كايمان براك، كما يوجد عدد من المراكز الصحية والعيادات المحلية في جميع أنحاء الإقليم.
    Es de propiedad del Gobierno y tiene 158 camas de cuidados intensivos con licencia, y otras 40 camas en su centro externo de atención a largo plazo a cargo de enfermeros capacitados. UN وهو ملك للحكومة، وبه 158 سريرا مرخصا للرعاية الحرجة، إضافة إلى 40 سريرا في منشأته التمريضية الخارجية للرعاية الطويلة الأمد.
    Además hay un hospital público de 18 camas en Caimán Brac, y varios centros sanitarios o dispensarios de distrito en todo el Territorio. UN ويوجد أيضا مستشفى حكومي يحتوي على 18 سريرا في كايمان براك، كما يوجد عدد من المراكز الصحية والعيادات المحلية في جميع أنحاء الإقليم.
    Es de propiedad del Gobierno y tiene 158 camas de cuidados intensivos con licencia, y otras 40 camas en su centro externo de atención a largo plazo a cargo de enfermeros capacitados. UN وهو ملك للحكومة، وبه 158 سريرا مرخصا للرعاية الحرجة، إضافة إلى 40 سريرا في مرفقه التمريضي الخارجي للرعاية الطويلة الأمد.
    Estos últimos se prestan en el hospital del OOPS en la ciudad de Kalkiya y en otros hospitales que reciben subvenciones del OOPS (por ejemplo, el OOPS subvenciona 118 camas del Hospital Augusta Victoria de Jerusalén y más de 50 camas en varios centros de salud de la Ribera Occidental). UN وتقدم الخدمات في المستشفى التابع لﻷونروا في مدينة قلقيلية وفي غيره من المستشفيات عن طريق اﻹعانات )تقدم اﻷونروا، على سبيل المثال، إعانات إلى ١١٨ سريرا في مستشفى أوغسطا فيكتوريا في القدس وإلى أكثر من ٥٠ سريرا في عدد من المؤسسات في جميع أنحاء الضفة الغربية(.
    Asimismo, se ofreció atención hospitalaria en el hospital general del Organismo en Qalqilya, con una capacidad de 36 camas, y en cuatro hospitales de organizaciones no gubernamentales que, mediante contratos, reservaban 206 camas para el tratamiento de pacientes refugiados. UN وبالاضافة الى ذلك، وفر مستشفى الوكالة، الذي يضم ٣٦ سريرا في قلقيلية، الرعاية الاستشفائية، الى جانب أربع مستشفيات متعاقدة تابعة لمنظمات غير حكومية، حيث خصص ٦٢٠ أسرة لمعالجة المرضى من اللاجئين.
    Según datos del Instituto de Atención Médica de la República de Eslovenia, a finales de 1995 el país disponía de 11.854 camas de hospital, es decir, 5,96 camas por 1.000 habitantes. UN وفقا ﻷرقام معهد الرعاية الصحية في جمهورية سلوفينيا، كان هناك ٤٥٨ ١١ سريرا في مستشفيات سلوفينيا في نهاية عام ٥٩٩١، أي ٦٩,٥ أسِرة لكل ٠٠٠ ١ نسمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد