¿Así que estamos en un tren muy rápido en senderos para cabras? | Open Subtitles | إذاً نحن على متن قطار سريع جداً على مسارات أغنام؟ |
Francamente, no soy tan bueno pero tengo una capacidad especial: Soy muy rápido en encontrar mi bicicleta. | TED | وبصراحة، أنا لست بذاك الباراع، ولكن لدي قدرة مميزة أنا سريع جداً بإيجاد دراجتي. |
- Pero es demasiado rápido. - Yo no estaría tan seguro. | Open Subtitles | ولكنه سريع جداً أنا لن أقول هذها بالضرورة |
Y creo que ustedes se están moviendo demasiado rápido. | Open Subtitles | وأعتقد أنت رجال يُحرّكُ طريقَ سريع جداً. |
Pasó tan rápido que no tuve tiempo de asustarme. | Open Subtitles | حسناً, كما تعلم, إنه حدث بشكل سريع جداً أنا حقاً لم يكن لدي وقت لأكون خائفة |
En los últimos decenios el gasto de atención sanitaria ha aumentado muy rápidamente. | UN | وزادت تكاليف الرعاية الصحية على نحو سريع جداً في العقود الأخيرة. |
Quizás no lo sepas con solo mirarme, pero puedo correr muy, muy rápido. | Open Subtitles | قد لا يظهر ذلك عليّ ولكني سريع جداً في الركض. |
Tenía que correr muy rápido para destrozar la pared. | Open Subtitles | أكيد أنك كنت سريع جداً لتخترق هذا الحائط |
Para ser una tortuga, es muy rápido. | Open Subtitles | اتعلم .. بالنسبة لسلحفاة .. انه سريع جداً |
Ok, no van a arriesgar sus vidas, pero van a hacerlo muy rápido. Y en serio genial. | Open Subtitles | انهم لايخاطرون بحياتهم فعلاً لكنه تزلج سريع جداً وهذا جميل |
Bueno, parece que estamos a punto de conocernos muy rápido. | Open Subtitles | يَبدو أننـا أَوشَكنا أَن نعرف بعضنـا البعض بشكـل سريع جداً. |
Mira, las cosas se han puesto bastante intensas con nosotros muy rápido. | Open Subtitles | انظري، أصبحت الأشياء جميلةً بيننا مؤخرا بشكل سريع جداً. |
Es solo que no quiero que la fase de niño-pequeño termine. Es demasiado rápido | Open Subtitles | لا أريد فقط أن تنتهي فترة طفولتها، ذلك سريع جداً |
¿Voy demasiado rápido para usted? | Open Subtitles | وذلك الذي حجّتكَ كَانتْ حول. هَلْ أَذْهبُ سريع جداً لَك؟ |
Los niños están creciendo demasiado rápido. | Open Subtitles | الاولاد يكبرون بشكل سريع جداً. |
Espero que la diferencia entre el Tom adolescente y el Tom adulto sea que... no soy demasiado rápido. | Open Subtitles | آمل أن الفرق بين وقت المراهقين ووقت الراشدين هو أنني لست سريع جداً. |
La mayoría acaban tocados hablando de viejos recuerdos, de sus peores miedos, y de algo "demasiado rápido para verlo". | Open Subtitles | معظم الرجال غادروا في حالة شرود يتحدثون حول ذكريات قديمة أسوأ مخاوفهم، وشيء سريع جداً حتى يرونه |
En el corazón del sol los átomos se mueven tan rápido, que cuando chocan, se fusionan. | Open Subtitles | وفي قلب الشمس تتحرك الذرات بشكل سريع جداً حتى أنها حينما ترتط تلتحم بعضها ببعض |
Por consiguiente, no es realista suponer que deberíamos haber sido capaces de llegar muy rápidamente a una decisión al comienzo mismo del período de sesiones de este año. | UN | ولذا فمن غير الواقعي افتراض أنه كان بإمكاننا اتخاذ قرار سريع جداً في بداية دورة هذا العام. |
Hola, pequeño colibrí zumbón. Eres muy veloz, ¿no? | Open Subtitles | مرحباً,يا طائر الطنان السريع انتَ سريع جداً,أليس كذلك |
¡Estamos tratando, pero es demasiado veloz! | Open Subtitles | إننا نحاول يا سيدي، نحاول. لكنه سريع جداً. |
Y esa cosa seca bastante rápido. | Open Subtitles | وتلك المادةِ يُجفّفُ سريع جداً. |
Es realmente rápido, jefe. | Open Subtitles | إنه سريع جداً يا رئيسي |
Y puede saltar un alambrado de tres metros y correr muy rapido. | Open Subtitles | ويستطيع القفز فوق 10 سياج وهو سريع جداً. |
Y, con esa nueva caja de doble embrague los cambios son tan veloces... | Open Subtitles | ومع علبة الخانق الثنائي التغير بينهم سريع جداً |
Bueno, visto desde el puro punto de vista de hacer pólvora muy rápida, fue un éxito salvaje. | Open Subtitles | إن نظرية إضافتها لصناعة البارود في وقت سريع جداً حققت نجاحاً مبهراً |