Cuando el Sr. Qiao filtró esa información a los medios de comunicación extranjeros, la Sra. Song recibió una indemnización monetaria. | UN | وعندما سرّب السيد كياو هذه الرواية لوسائط الإعلام الأجنبية جرى ترضيتها بتعويض مالي. |
Si algo aparece en Internet... sabré quien lo filtró... y habrá consecuencias severas. | Open Subtitles | أي شيء يظهر على الإنترنت, سأعرف من سرّب الأمر, وستكون هنالك عواقب وخيمة |
Tom fue el que filtró al juez lo de que estaba relacionado con los Tobins. | Open Subtitles | توم كان من سرّب للقاضي أنّهُ استثمرَ لدى عائلة توبن |
Alguien filtró información sobre los rastreadores que íbamos a enviar hoy. | Open Subtitles | أحدهم سرّب أخباراً عن المتعقبين الذين كنا ننوي إرسالهم في تلك المركبة اليوم |
Conseguir que frene la historia hasta que descubramos quién ha filtrado esto. | Open Subtitles | نجعلها تتريّثٌ عن القصّة حتى نعرف من سرّب هذا. |
Alguien te filtró esa información, y tú diste la orden de que lo mataran a él y a su familia. | Open Subtitles | أحدٌ ما سرّب معلومات إليّك، لتصدر أمراً لقتله و عائلته |
Sé que alguien te filtró ese vídeo, pero te lo ruego, por favor no lo cuelgues en tu blog de cotilleos. | Open Subtitles | أعلم أن أحد ما قد سرّب هذا الفيديو لك ، لكنني أترجاك . أرجوك لا تذكريه في مدونة الشائعات خاصتك |
Alguien filtró esta desde el interior de la investigación. | Open Subtitles | شخص ما سرّب هذه المعلومة من داخل التحقيقات. |
Todavía puede haber sido el que filtró ese correo de voz a la prensa. | Open Subtitles | مازال مِن المُحتمَل أنّه من سرّب ذلك البريد الصوتي للصحافة. |
Si alguien filtró detalles accidentalmente, te garantizo que cooperaremos. | Open Subtitles | إذا سرّب أحد ما تفاصيل العملية بالخطأ فأضمن لك أنه سيتعاون |
Alguien filtró su informe. El Washington Post tiene una copia. | Open Subtitles | سرّب شخص ما تقريرك وحصلت وكالة واشنطن بوست الإخبارية على نسخة |
No creo que importe quién filtró la evaluación. | Open Subtitles | لا أعتقد أنه من المهم معرفة الشخص الذي سرّب التقييم |
Agradéceselo a quien filtró el caso de la ASN contra Walker. | Open Subtitles | أشكر كل من سرّب الامر من وكالة الامن القومي ضد وكر |
Fue el que filtró la historia sobre ti. No sé por qué. | Open Subtitles | هو الذى سرّب القصة عنك ولا أعرف السبب |
¿No argüirá UNR que filtró información confidencial? | Open Subtitles | ألن تعارض مؤسّسة "ألتما" بحجّة أنه سرّب معلومات سريّة؟ |
Ella estaba en la declaración. Ella la filtró. | Open Subtitles | لقد كانت في جلسة الشهادة هي من سرّب |
Bueno, ¿quién filtró la hora de la cita? | Open Subtitles | إذاً من الّذي سرّب وقت موعدها؟ |
El topo filtró los planes del coronel Weaver al enemigo. | Open Subtitles | لقد سرّب الجاسوس خطة العميد "ويفر" للعدو |
El Sr. X indica que los militantes sospechaban de él, pensando que había filtrado la información al Servicio Federal de Seguridad, y añade que en dicho Servicio habían estado trabajando varios simpatizantes de los wahhabíes. | UN | ويدعي السيد فلان أيضاً أن المناضلين اشتبهوا بأنه سرّب معلومات إلى الجهاز وأن عدداً من المتعاطفين مع الوهابيين كانوا يعملون فيه. |
Y segundo el que lo haya filtrado tampoco está equivocado. | Open Subtitles | وثانياً... مهمن كان مَن سرّب هذا الإعلان فلا خطب بعقله أيضاً |
El imbécil Filtra nuestros documentos del aracita y luego se vuelve en contra y mata a su esposa. | Open Subtitles | سرّب الوغد تقريرنا عن مركّب "إيراسيت"، ثمّ إنقلب و قتل زوجته! |
Entonces, pienso que el fue el unico al que le pudo sacar la información, | Open Subtitles | لذا أعتقد بأن ذلك الشيء الوحيد الذي سرّب |