Mi lectura inicial sugiere algún tipo de ataque químico, pero necesitaríamos bajar a la superficie del planeta para confirmar los detalles. | Open Subtitles | قراءتي الأولية تشير إلى نوع من الهجوم الكيميائي، ولكن كنا بحاجة إلى التوجه إلى سطح الكوكب لتأكيد التفاصيل. |
Esto es cuando el material del fondo de la Tierra sube a la superficie, se extiende por toda la superficie del planeta. | TED | وهذا عندما تخرج للسطح مادة الأرض العميقة وتنتشر فوق سطح الكوكب. |
Un planeador ha detectado una lectura de energía bajo la superficie del planeta. | Open Subtitles | إحدى الجلايدرز إلتقطت إشارة طاقة صادرة عن أسفل سطح الكوكب |
1,5 millones de años antes de nuestra época, este hacha es el objeto más sofisticado sobre el planeta. | Open Subtitles | قبل مليون ونصف عام مضت كانت هذه الفأس , أكثر الأشياء تعقيدا على سطح الكوكب |
Estamos seguros de que este tratado hará aún más difícil la difusión de las armas nucleares en el planeta. | UN | وستجعل هذه المعاهدة، ونحن واثقون بذلك، انتشار اﻷسلحة النووية على سطح الكوكب أمراً متزايد الصعوبة. |
Desde esos puntos pueden devastar toda la superficie terrestre. | Open Subtitles | من هذه المواقع يمكنها تدمير سطح الكوكب بالكامل |
Seguimos apoyando todos los esfuerzos hacia la participación universal en esta Convención tan importante, que ha de regir sobre más del 70% de la superficie de la Tierra. | UN | وما فتئت فيجي تؤيد جميع الجهود الرامية الى تحقيق المشاركة العالمية في هذه الاتفاقية الهامة التي تحكم ٧٠ في المائة من سطح الكوكب. |
Toda la superficie del planeta parece estar cubierta de bloques de Replicantes. | Open Subtitles | سطح الكوكب بالكامل مغطى بمكونات المستنسخون |
Coronel,detecto lanzamientos originados en la superficie del planeta acercandose | Open Subtitles | أرصد مقذوفات قادمة من سطح الكوكب وهي متجهة نحونا |
Ahora mismo estáis inconscientes, en la superficie del planeta | Open Subtitles | أنتم فاقدو الوعي حتى الآن، على سطح الكوكب |
Tenemos que rezar por nuestros colegas peregrinos en la superficie del planeta, porque sus vidas peligran. | Open Subtitles | الآن يجب علينا أن نصلي لإخواننا الحجاج على سطح الكوكب الذين قد تكون حياتهم في خطر |
la superficie del planeta es demasiado inestable para intentar un aterrizaje. | Open Subtitles | سطح الكوكب غير مستقر ولا يسمح بالهبوط عليه |
este bosque cubre tan solo el 3 porciento de la superficie del planeta, pero contiene más del 50 porciento de todas sus las plantas y animales. | Open Subtitles | هذه الغابة ، تغطي فقط ثلاثة بالمئة من سطح الكوكب... و لكنها تحتوي علي أكثر من... خمسين بالمئة من نباتاته و حيوناته. |
Intenten cualquier ataque contra esta nave o la gente en la superficie del planeta y lanzaré todas las atómicas que tengo. | Open Subtitles | قوموا بأى مُحاولة لمُهاجمة السفينة أو الرجال على متن سطح الكوكب وسأطلق كل قُنبلة نووية لدى |
Continuamente remoldea la superficie del planeta, construye grandes cordilleras montañosas y mueve continentes enteros. | Open Subtitles | وهي تُعيد تشكيل سطح الكوكب باستمرار، تبني سلاسل جبلية عظيمة وتحرك القارات بأسرها. |
Estoy a salvo en el planeta. | Open Subtitles | أنا على قيد الحياة ومُعافى على سطح الكوكب. |
Ocultémonos en dos naves y reunámonos en el planeta. | Open Subtitles | ونتسلل على متن سفينتين منفصلتين ونجتمع على سطح الكوكب. |
Estos están entre los más exitosos dinosaurios sobre el planeta poblando cada continente prosperando en una vegetación variada. | Open Subtitles | كانت أحد انجح الديناصورات على سطح الكوكب منتشرة في كل القارات وتتغذى على مجموعة متنوعة من النباتات |
el planeta sufre una temperatura media de cincuenta... y siete grados centígrados a la sombra. | Open Subtitles | درجة حرارة سطح الكوكب 135فهرنهايت في الظل |
Aún no es posible decir con seguridad cuanto hielo en el planeta desapareceráo como de rápido. | Open Subtitles | ليس من الممكن بعد ، أن نتأكد من مقدار وسرعة تلاشي الجليد عن سطح الكوكب |
la superficie terrestre se volvería un infierno. | Open Subtitles | من شأن سطح الكوكب أن يتحوّل إلى جحيم |
En efecto, los pequeños Estados insulares en desarrollo tienen a su custodia una gran parte del medio marino de la Tierra, y son responsables de éste, que abarca alrededor de un quinto de la superficie de la Tierra. | UN | وفي الواقع أن الدول الجزرية الصغيرة النامية قيﱢمة على جزء كبير من البيئة البحرية لكوكب اﻷرض وتضطلع بالمسؤولية عنه، وهي تشغل بهذه الصفة حوالي خمس سطح الكوكب. |
Hay un cuento sobre un varón adulto que una vez toco la superficie de un planeta. | Open Subtitles | هناك حكايه عن ذكر الذى وصل إلى سطح الكوكب |