ويكيبيديا

    "سعتها" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • con una capacidad
        
    • de su capacidad
        
    • con capacidad para
        
    • de una capacidad igual
        
    • una capacidad de
        
    • de capacidad igual
        
    • están agotadas
        
    Se ha proporcionado un total de 240 tanques de agua, con una capacidad de almacenamiento total de 1,4 millones de litros, lo que representa un aumento general de 268.000 litros. UN وتم توفير 240 صهريج مياه يبلغ مجموع سعتها التخزينية 1.4 مليون لتر، وهو ما يمثل زيادة إجمالية قدرها 000 268 لتر مياه.
    Estos aviones, con una capacidad máxima para 25 personas, se utilizarán para el transporte de personal militar y el reaprovisionamiento de cargamento ligero entre 53 puestos destacados de observadores y sus cuarteles generales regionales respectivos. UN وستستخدم هذه الطائرات، التي تبلغ سعتها القصوى ٥٢ مقعدا، لنقل اﻷفراد العسكريين ورحلات اﻹمداد بالشحنات الخفيفة بين مواقع أفرقة المراقبين البالغ عددها ٥٣ فريقا والمقار اﻹقليمية التابعين لها.
    Los embalajes/envases interiores se llenarán como mínimo al 98% de su capacidad máxima si se trata de líquidos o al 95%, si de sólidos. UN وتمﻷ العبوات الداخلية بنسبة لا تقل عن ٨٩ في المائة من سعتها القصوى للسوائل أو ٥٩ في المائة للمواد الصلبة.
    En virtud del acuerdo, Alcatel instalará en Kosovo una red móvil con capacidad para 100.000 líneas. UN وستقوم شركة الكاتل بموجب الاتفاق بتركيب شبكة هواتف محمولة سعتها ٠٠٠ ١٠٠ خط في كوسوفو.
    Medios complejos formulados en polvo para el cultivo de microorganismos envasados en recipientes de una capacidad igual o superior a 5 kg. UN أوساط إنماء معقدة، أو أوساط استزراع خلايا، مستنبطة على هيئة مساحيق معبأة في أوعية سعتها 5 كيلوغرامات أو أكثر.
    Se trata de un buque de carga de gran velocidad con una velocidad crucero de 50 nudos, una capacidad de 1.000 toneladas, un alcance de 500 millas marinas y capacidad de navegación que le permitirá viajar por mar gruesa de hasta grado 6. UN وهي عبارة عن سفينة شحن عالية السرعة تصل سرعتها العادية إلى ٥٠ عقدة، وتبلغ سعتها ٠٠٠ ١ طن، ويصل مداها إلى ٥٠٠ ميل بحري، وتمتاز بصلاحية لﻹيجار تمكنها من الملاحة في بحار مضطربة تصل إلى الحالة ٦.
    Extractos de levadura de calidad microbiológica envasados en contenedores de capacidad igual o superior a 5 kg. UN مستخلص خميرة من الدرجة الميكروبيولوجية معبأ في أوعية سعتها 5 كيلوغرامات أو أكثر.
    10.4.1.1 Recipientes de seguridad de reactores nucleares con una capacidad de 0,50 metros cúbicos o más; UN ١٠-٤-١-١ وأوعية المفاعلات التي تبلغ سعتها ٠,٠٥٠ متر مكعب أو أكثر؛
    iv) salvo en el caso de las cisternas portátiles con una capacidad no superior a los 1.000 litros, se pueda cerrar la válvula desde una posición accesible de la cisterna portátil, alejada de la válvula misma, y UN `٤` باستثناء الصهاريج النقالة التي لا تزيد سعتها على ٠٠٠ ١ لتر، يمكن إغلاق الصمام من موقع على الصهريج النقال يسهل الوصول إليه يكون بعيداً عن الصمام نفسه؛
    Estos servicios están comprendidos en la categoría de casos agudos. Existen 88 servicios de ese tipo con una capacidad de 36.670 camas, es decir 6,8 camas por 1.000 habitantes. UN وتندرج هذه المرافق في ما يسمى بفئة الحالات الحادة، وهناك 88 منها وتبلغ سعتها من حيث الأسرّة 670 36 أي 6.8 سريراً لكل 000 1 ساكن.
    Los embalajes/envases interiores se llenarán como mínimo al 98% de su capacidad máxima si se trata de líquidos o al 95%, si de sólidos. UN وتملأ العبوات الداخلية بنسبة لا تقل عن 98 في المائة من سعتها القصوى للسوائل أو 95 في المائة للمواد الصلبة.
    Pero en los RIG deberá dejarse un espacio vacío suficiente para asegurar que a una temperatura media de 50 ºC no se haya llenado más del 98% de su capacidad de agua. UN ولكن يُترك فراغ كمي كاف في الحاويات الوسيطة للسوائب لتأمين عدم امتلاء الحاويات ﻷكثر من ٨٩ في المائة من سعتها المائية عند ٠٥ºس كمتوسط لدرجة حرارة السوائب.
    Las bombonas no se llenarán a más de un 90% de su capacidad. UN ولا تملأ الأسطوانة بأكثر من 90 في المائة من سعتها.
    Se indicó, por ejemplo, que si un generador fallaba en una base de operaciones, habría que despachar lo antes posible a un mecánico o un equipo de reparaciones para evitar que las raciones de los contingentes almacenadas en frigoríficos se malograran, lo que significa que en ocasiones como esa un helicóptero con capacidad para 20 pasajeros volaría solo con uno o dos mecánicos. UN وأُشير، على سبيل المثال، إلى أنه إذا تعطل مولد كهربائي في موقع من مواقع الفريق، يتعيّن إرسال ميكانيكي أو فريق إصلاح في أقرب وقت ممكن لتجنب تلف حصص إعاشة القوات في الثلاجات، مما يعني أن طائرة عمودية سعتها 20 راكبا لن يكون على متنها مثل في هذه المناسبات سوى فني أو فنيين لإصلاح الآلات.
    El Sr. LALLIOT (Francia) dice que se ha previsto la realización de consultas oficiosas de un grupo de trabajo de la Sexta Comisión en una sala con capacidad para sólo doce personas y sin servicios de interpretación, lo que es inadmisible. UN ٦٠ - السيد لاليوت )فرنسا(: قال إن الترتيبات التي اتخذت في المشاورات غير الرسمية ﻹنشاء فريق عامل تابع للجنة السادسة يعقد في قاعة مؤتمر لا تزيد سعتها عن ١٢ شخصا وبلا ترجمة فورية ترتيبات غير مقبولة.
    con capacidad para unas 30 personas a un costo de 20.000 dólares por unidad (18 millones de dólares). UN كما رصدت مخصصات من أجل ٩٠٠ وحدة من مرافق الاغتسال المقامة في حاويات قياسية )المنظمة العالمية للمواصفات والمقاييس سعتها ٢٠ قدما مكعبا لتلبية احتياجات ٣٠ شخصا بتكلفة قدرها ٠٠٠ ٠٢ دولار لكل وحدة )٠٠٠ ٠٠٠ ٨١ دولار(.
    Medios complejos formulados en forma líquida para el cultivo de microorganismos envasados en recipientes de una capacidad igual o superior a 5 litros. UN أوساط إنماء معقدة، أو أوساط استزراع خلايا، مستنبطة على هيئة سوائل مركزة معبأة في أوعية سعتها 5 لترات أو أكثر.
    Medios complejos formulados en polvo para el cultivo de microorganismos envasados en contenedores de una capacidad igual o superior a 5 kg. UN أوساط إنماء معقدة مستنبطة على هيئة مساحيق معبأة في أوعية سعتها 5 كيلوغرامات أو أكثر.
    Medios complejos formulados en forma líquida para el cultivo de microorganismos envasados en contenedores de una capacidad igual o superior a 5 litros. UN أوساط إنماء معقدة مستنبطة على هيئة سوائل مركزة معبأة في أوعية سعتها 5 لترات أو أكثر.
    Extractos de levadura de calidad microbiológica envasados en recipientes de capacidad igual o superior a 5 kg. UN مستخلص خميرة من الدرجة الميكروبيولوجية معبأ في أوعية سعتها 5 كيلوغرامات أو أكثر.
    Suero bovino fetal de calidad para uso en cultivo de células envasado en recipientes de capacidad igual o superior a 1 litro. UN مصل بقري جنيني من درجة مزرعة الخلايا معبأ في أوعية سعتها لتر واحد أو أكثر.
    Las entradas del concierto están agotadas. Open Subtitles بالمناسبة، الحفلة دائماً تمتلئ إلى سعتها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد