ويكيبيديا

    "سعدية علي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Saadia Ali
        
    Comunicación Nº 291/2006: Saadia Ali c. Túnez 310 UN البلاغ رقم 291/2006: سعدية علي ضد تونس 331
    Habiendo concluido el examen de la comunicación Nº 291/2006, presentada al Comité contra la Tortura por la Sra. Saadia Ali con arreglo al artículo 22 de la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes, UN وقد فرغت من النظر في البلاغ رقم 291/2006، المقدم باسم سعدية علي بموجب المادة 22 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة،
    Comunicación núm. 291/2006: Saadia Ali c. Túnez UN البلاغ رقم 291/2006: سعدية علي ضد تونس
    Habiendo concluido el examen de la comunicación núm. 291/2006, presentada al Comité contra la Tortura por la Sra. Saadia Ali con arreglo al artículo 22 de la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes, UN وقد فرغت من النظر في البلاغ رقم 291/2006، المقدم باسم سعدية علي بموجب المادة 22 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة،
    Presentada por: Saadia Ali (representada por un abogado) UN المقدم من: سعدية علي (يمثلها محام)
    Presentada por: Saadia Ali (representada por un abogado) UN المقدم من: سعدية علي (يمثلها محام)
    84. La comunicación Nº 291/2006 (Saadia Ali c. Túnez) era referida a un nacional francotunecino que afirmaba que se habían violado los artículos 1 y 2, puesto que el Estado parte no había cumplido su obligación de adoptar medidas eficaces para impedir los actos de tortura y había utilizado a sus propias fuerzas de seguridad para someter a la autora a tales actos, que podían asimilarse a la tortura. UN 84- وتتعلق الشكوى رقم 291/2006 (سعدية علي ضد تونس) بمواطنة فرنسية تونسية ادعت انتهاك المادتين 1 و2، لأن الدولة الطرف أخلت بواجب اتخاذها تدابير فعالة لمنع أعمال التعذيب واستخدمت قوات أمنها لإخضاع صاحبة الشكوى لأفعال يمكن اعتبارها تعذيباً.
    La comunicación núm. 291/2006 (Saadia Ali c. Túnez) era referida a un nacional francotunecino que afirmaba que se habían violado los artículos 1 y 2, puesto que el Estado parte no había cumplido su obligación de adoptar medidas eficaces para impedir los actos de tortura y había utilizado a sus propias fuerzas de seguridad para someter a la autora a tales actos, que podían asimilarse a la tortura. UN 84 - وتتعلق الشكوى رقم 291/2006 (سعدية علي ضد تونس) بمواطنة فرنسية تونسية ادعت انتهاك المادتين 1 و 2، لأن الدولة الطرف أخلت بواجب اتخاذها تدابير فعالة لمنع أعمال التعذيب واستخدمت قوات أمنها لإخضاع صاحبة الشكوى لأفعال يمكن اعتبارها تعذيباً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد