La fluctuación del tipo de cambio entre el euro y el dólar de los EE.UU. se ha contabilizado en los gastos históricos. | UN | وقد روعي تقلب سعر الصرف بين اليورو ودولار الولايات المتحدة في حساب التكاليف الاعتيادية. |
La fluctuación del tipo de cambio entre el euro y el dólar de los EE.UU. se ha contabilizado en estos gastos. | UN | وقد روعي تقلب سعر الصرف بين اليورو ودولار الولايات المتحدة في حساب هذه التكاليف. |
el tipo de cambio entre el yen japonés y el dólar de los Estados Unidos también se vio afectado en cierta medida por las diferencias aun más grandes en el crecimiento económico de estos dos países. | UN | وتأثر أيضا سعر الصرف بين الين الياباني ودولار الولايات المتحدة إلى حد ما الفروق الكبيرة بين معدلات النمو في البلدين. |
La diferencia se debió a las fluctuaciones de los tipos de cambio entre el franco CFA y el dólar de los Estados Unidos. | UN | 52 - جاء الفرق بسبب تقلّبات سعر الصرف بين فرنك ساحل العاج ودولار الولايات المتحدة. |
El cuadro B.1 muestra la evolución del tipo de cambio entre enero de 2002 y septiembre de 2003. | UN | ويبين الجدول باء-1 سعر الصرف بين كانون الثاني/يناير 2002 وأيلول/سبتمبر 2003. |
Posteriormente, debido a las fluctuaciones del tipo de cambio entre el euro y el yen, el comprador solicitó al vendedor que pidiera al fabricante una reducción del precio de las mercaderías. | UN | وفي وقت لاحق وبسبب تقلّبات سعر الصرف بين اليورو والينّ، طلب المشتري من البائع أن يطلب من الجهة الصانعة تخفيضاً في الأسعار. |
Fluctuación del tipo de cambio entre el dólar y el euro | UN | تقلبات سعر الصرف بين الدولار واليورو |
Desde el punto de vista de los ingresos, en cambio, la exposición del UNFPA a las fluctuaciones cambiarias es mayor, en particular debido a las fluctuaciones del tipo de cambio entre el euro y el dólar de los Estados Unidos. | UN | لكن من ناحية الإيرادات، يصبح الصندوق معرضا بدرجة أكبر لتلك التقلبات، وخاصة التي تعزى إلى تقلب سعر الصرف بين اليورو ودولار الولايات المتحدة. |
78. En el párrafo 59 supra el Grupo consideró que, de resultas de una variación del tipo de cambio entre el dinar kuwaití y el yen japonés, la OCC obtuvo un beneficio extraordinario de 2.643.463 yen cuando recibió el pago del envío S-2. | UN | 78- في الفقرة 59 أعلاه، وجد الفريق أن أورينت كسبت كسبا استثنائياً بمبلغ 463 643 2 يناً يابانياً عندما تلقت ثمن الشحنة الثانية وذلك نتيجة للفرق في سعر الصرف بين الدينار الكويتي والين الياباني. |
Por tanto, el hecho de arrancar sobre la base de una cifra expresada en euros supondrá un tipo de cambio flotante entre el euro y el dólar de los Estados Unidos, incluso antes de que se aborde la cuestión del tipo de cambio entre la moneda dura y el dinar iraquí. | UN | 45 - ولذلك، فإن الانطلاق من رقم محدد باليورو سوف ينجم عنه سعر صرف عائم بين اليورو ودولار الولايات المتحدة، حتى قبل معالجة مسألة سعر الصرف بين العملة الصعبة والدينار العراقي. |
el tipo de cambio entre el yen japonés y el dólar de los Estados Unidos también se vio afectado en cierta medida por las diferencias aun más grandes en el crecimiento económico de estos dos países. | UN | وتأثر أيضا سعر الصرف بين الين الياباني ودولار الولايات المتحدة إلى حد ما الفروق الكبيرة بين معدلات النمو في البلدين. |
el tipo de cambio entre el FS y el US $ que se usa en el proyecto de programa y presupuesto del Director General, es el tipo aplicable en el bienio anterior. | UN | إن سعر الصرف بين الفرنك السويسري ودولار الولايات المتحدة، على النحو المستخدم في مقترحات البرامج والميزانية التي يقدمها المدير العام، هو السعر المطبق على فترة السنتين السابقة. |
En la CEPAL la mayoría de los proyectos se ejecutaron a principios del bienio, cuando el tipo de cambio entre el dólar de los Estados Unidos y el peso era menos favorable. | UN | وفي اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي جرى تنفيذ معظم هذه المشاريع في مرحلة مبكرة من فترة السنتين كان فيها سعر الصرف بين الدولار والبيزو غير مؤات. |
En las dos partidas los gastos habían excedido las sumas presupuestadas, a saber, los gastos de personal y los gastos de funcionamiento, como resultado de los aumentos de los costos estándar de personal y de los gastos comunes de personal, así como de las fluctuaciones en los tipos de cambio entre el dólar de los Estados Unidos y el euro. | UN | وتجاوز مجالان النفقات المحددة لهما وهما تكاليف الموظفين والنفقات التشغيلية، ونتج ذلك من زيادة التكاليف الموحدة للموظفين والتكاليف الموحدة للموظفين ومن تقلبات سعر الصرف بين دولار الولايات المتحدة الأمريكية واليورو. |
f) A causa de las fluctuaciones de los tipos de cambio entre el dólar de los Estados Unidos y el euro, se prevé un aumento de 600 euros para gastos de representación. | UN | (و) ونظرا للتقلبات في سعر الصرف بين الدولار الأمريكي واليورو، يتوقع حدوث زيادة بمبلغ 600 يورو في بدل الإنابة. |
Las necesidades adicionales obedecieron principalmente a la revisión de la escala de sueldos del personal de contratación nacional con efecto a contar del 1 de septiembre de 2009 y a las fluctuaciones de los tipos de cambio entre el euro y el dólar de los Estados Unidos. | UN | 21 - تُعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى إعادة النظر في جداول مرتبات الموظفين الوطنيين اعتبارا من 1 أيلول/سبتمبر 2009 وإلى تقلبات سعر الصرف بين اليورو ودولار الولايات المتحدة. |
A raíz de ello, el chelín austríaco se ha convertido en una subunidad del euro para la que se ha fijado el tipo de cambio de 13,7603 chelines austríacos por 1 euro. | UN | وبمقتضى اعتماد هذه العملة ، أصبح الشلن النمساوي وحدة عملة فرعية لليورو ، وحدد سعر الصرف بين الشلن واليورو بحيث يعادل اليورو الواحد ٣٠٦٧ر٣١ شلنا نمساويا . |
Con el fin de estimar las cantidades presupuestarias necesarias en euros, se ha aplicado a esas partidas el tipo medio de cambio entre el euro y el dólar utilizado por las Naciones Unidas en el período de enero a diciembre de 2004, es decir, 1 euro = 1,2341 dólares de los Estados Unidos. | UN | ولتقدير المبالغ اللازمة في الميزانية باليورو، طبق على تلك البنود متوسط سعر الصرف بين اليورو والدولار المعمول به في الأمم المتحدة خلال الفترة من كانون الثاني/يناير إلى كانون الأول/ديسمبر 2004، وهو 1.2341 دولار لليورو الواحد. |