Se detectó endosulfán en tejidos adiposos y sangre de osos polares de Svalbard. | UN | وقد اكتشف الاندوسولفان في الأنسجة الدهنية للدب القطبي من سفالبارد ودمه. |
Robó La Piedad, y hace dos noches, robo la Bolsa de Diamantes Svalbard. | Open Subtitles | لقد سرق لوحة بييتا و قبل ليلتين سرق بورصة سفالبارد للألماس |
El Observatorio Kjell Henriksen de Svalbard es una de las principales instalaciones mundiales para la observación de las auroras boreales. | UN | ويُعد مرصد ﻛﻴﺎﻝ ﻫﻨﺮﻳﻜﺴﻦ في سفالبارد من أهم المواقع المستخدمة على مستوى العالم لرصد الشفق القطبي. |
Se ha encontrado HCBD en mamíferos, aves y peces de lugares remotos como Groenlandia y las islas Svalbard. | UN | وقد عثر على البيوتادايين السداسي الكلور في الثدييات، والطيور، والأسماك في أماكن نائية مثل غرينلند أو جزيرة سفالبارد. |
Se ha encontrado HCBD en mamíferos, aves y peces de lugares remotos como Groenlandia y las islas Svalbard. | UN | وقد عثر على البيوتادايين السداسي الكلور في الثدييات، والطيور، والأسماك في أماكن نائية مثل غرينلند أو جزيرة سفالبارد. |
El Observatorio Kjell Henriksen de Svalbard es una de las principales instalaciones mundiales para la observación de las auroras boreales. | UN | ويُعدّ مرصد كييل ﻫﻨﺮﻳﻜﺴﻦ في سفالبارد واحداً من المرافق الرئيسية في العالم لرصد الشفق القطبي. |
Se están introduciendo importantes modernizaciones en el observatorio de VLBI de Svalbard. | UN | وتجري حاليًّا عملية ارتقاء كبرى بمرصد سفالبارد للقياس التداخلي المديد القاعدة. |
El Observatorio Kjell Henriksen de Svalbard es una de las principales instalaciones mundiales para la observación de la aurora boreal. | UN | ويُعدّ مرصد كييل ﻫﻨﺮﻳﻜﺴﻦ في سفالبارد واحداً من المرافق الرئيسية في العالم لرصد الشفق القطبي. |
Así que si quieren conseguir un sitio de discordia en el Ártico, fíjense en Svalbard. | TED | لذلك إذا أردت أن تجد نقطة ساخنة في القطب الشمالي، فقط انظر إلى سفالبارد. |
No se trata solo de plantas para cosechar, como quizá han podido ver almacenadas en Svalbard, Noruega. Allí están haciendo un gran trabajo. | TED | هذه ليست نباتات محاصيل فقط، مثل ما رأيتم ربما في سفالبارد في النرويج. عمل ممتاز هناك. |
Mientras el mundo se las apaña con la pandemia, nosotros tendremos una "diverti-demia", gracias a las capaces manos de nuestro Capitán Svalbard, de Noruega. | Open Subtitles | في حين تعامل العالم مع هدا الوباء نحن نتمتع تحت أيدي قادرة للنرويجي القائد سفالبارد |
Muchas de las piedras robadas de la Bolsa de Svalbard eran diamantes en bruto. | Open Subtitles | العديد من الاحجار التي سرقت من من بورصة سفالبارد كانت الماسات غير مبلورة |
Para los propietarios de esos satélites, la estación terrestre SvalSat situada en Svalbard situada es ideal para controlar las naves espaciales y descargar datos, dado que puede observar en su totalidad las 14 órbitas diarias de los satélites. | UN | والمحطة الأرضية " سفالسات " الواقعة في سفالبارد هي محطة ممتازة لأي مالك لأحد هذه السواتل لمراقبة المركبات الفضائية ولتحميل البيانات، لأن المحطة تستطيع أن ترى جميع مدارات الساتل اليومية الأربعة عشر. |
La empresa Konsberg Satellite Services maneja estaciones de satélites en Svalbard, Tromsø y Grimstad, así como la estación de Troll en la Antártida. | UN | وتُشغِّل مؤسسة كونغسبرغ للخدمات الساتلية محطات ساتلية في كل من سفالبارد وترومسو وغريمستاد، إلى جانب هوائي على محطة ترول في أنتاركتيكا. |
Los científicos pueden utilizar cohetes sonda lanzados desde Svalbard para estudiar las interacciones del viento solar con la cúspide magnética polar en las cercanías del polo norte magnético. | UN | ويستطيع العلماء استخدام الصواريخ المسبارية التي تُطلق من سفالبارد لدراسة التفاعلات بين الريح الشمسية والنتوء المغنطيسي القطبي بالقرب من القطب الشمالي المغنطيسي. |
En Svalbard, la estación terrestre SvalSat goza de una situación óptima para controlar naves espaciales y descargar datos, puesto que tiene visión directa de la totalidad de las 14 órbitas de los satélites. | UN | ومحطة سفالسات الأرضية الكائنة في سفالبارد موقعها مثالي لمراقبة المركبات الفضائية ولتحميل البيانات، لأن المحطة تستطيع أن ترى جميع المدارات الساتلية اليومية الأربعة عشر. |
La empresa Kongsberg Satellite Services (KSAT) explota estaciones de satélites en Svalbard, Tromsø y Grimstad, así como en Dubai y Sudáfrica, y la estación Troll en la Antártida. | UN | وتُشغِّل مؤسسة كونغسبرغ للخدمات الساتلية محطات ساتلية في كل من سفالبارد وترومسو وغريمستاد، وكذلك في دبي وجنوب أفريقيا وفي محطة ترول في أنتاركتيكا. |
Los científicos pueden utilizar cohetes sonda lanzados desde Svalbard para estudiar las interacciones del viento solar con la cúspide magnética polar en las cercanías del polo norte magnético. | UN | ويستطيع العلماء استخدام الصواريخ المسبارية التي تُطلق من سفالبارد لدراسة التفاعلات بين الرياح الشمسية والنتوء المغنطيسي القطبي بالقرب من القطب الشمالي المغنطيسي. |
La estación terrestre SvalSat de Svalbard goza de una situación óptima para controlar naves espaciales y descargar datos, puesto que tiene visión directa de las 14 órbitas de los satélites. | UN | وموقع محطة سفالسات الأرضية الكائنة في سفالبارد مثالي لمراقبة المركبات الفضائية ولتنـزيل البيانات، لأن المحطة تستطيع أن ترى جميع المدارات الساتلية اليومية الأربعة عشر. |
La empresa Kongsberg Satellite Services (KSAT) explota estaciones de satélites en Svalbard, Tromsø y Grimstad, así como en Dubai y Sudáfrica, y la estación Troll en la Antártida. | UN | وتُشغِّل مؤسسة كونغسبرغ للخدمات الساتلية محطات ساتلية في كل من سفالبارد وترومسو وغريمستاد، وكذلك في دبي وجنوب أفريقيا وفي محطة ترول في أنتاركتيكا. |
Este pueblo fue edificado aquí en Svalvard, a solo 1.100 km. del Polo Norte para mantener una mina. | Open Subtitles | هذه البلدة بُنيت هنا في (سفالبارد) على مسافة 1100 كيلومترٍ من القطب الشمالي، لدعم منجم |