naves de guerra de más de 850 toneladas métricas | UN | سفن حربية أكبر من ٨٥٠ طنا متريا |
naves de guerra de menos de 850 toneladas métricas | UN | سفن حربية أقل من ٨٥٠ طنا متريا |
naves de guerra de superficie (desplazamiento máximo superior a 400 toneladas) | UN | Mi-2URP W-3W Sokó³ Mi-2URN Mi-8/Mi-17 Mi-14 P³ سفن حربية |
Asimismo, numerosos buques de guerra estadounidenses y de otras nacionalidades cometieron actos de provocación contra embarcaciones civiles iraquíes dentro de las aguas territoriales del Iraq, como ya se comunicó y documentó por nuestra parte en su momento a la Secretaría de las Naciones Unidas. | UN | كذلك قامت عدة سفن حربية أمريكية وغيرها باستفزاز السفن المدنية العراقية داخل المياه اﻹقليمية العراقية. |
La operación se compone de hasta cinco buques de guerra, cuatro aeronaves y más de 1.000 efectivos. | UN | وشملت العملية ما يصل إلى خمس سفن حربية وأربع طائرات وما يزيد على 000 1 فرد. |
4. Naves de guerra: se exportó 1 buque cazaminas a Letonia. | UN | 4 - سفن حربية: صُدِّرت سفينة من طراز Minehunter إلى لاتفيا. |
Están construyendo siete naves de guerra. | Open Subtitles | أنهم يبنون سبع سفن حربية جديدة |
VI. naves de guerra (de más de 850 toneladas métricas) | UN | السادسة - سفن حربية )أكبر من ٠٥٨ طنا متريا( |
1) naves de guerra de superficie | UN | سفن حربية قذائف وقاذفات |
VI. naves de guerra 2 unidades Buques de desembarco (arrendados) | UN | الفئة السادسة - سفن حربية 2 LST x (بالأجرة) |
naves de guerra de superficie (desplazamiento máximo superior a 400 toneladas con carga completa) | UN | سفن حربية سطحية (تزيد إزاحتها وهي محمّلة بالكامل عن 400 طن) |
naves de guerra de superficie (desplazamiento máximo superior a 400 toneladas | UN | سفن حربية سطحية (تزيد إزاحتها وهي محمّلة بالكامل عن 400 طن) |
VI. naves de guerra | UN | ' 1` سفن حربية سطحية |
VI. 8 naves de guerra. | UN | الفئة السادسة - ثمانية سفن حربية. |
Los turcos hallaron un canal defendido por 9 buques de guerra británicos y 30.000 soldados hindúes atrincherados en posiciones defensivas. | Open Subtitles | اكتشف الأتراك أن القناة تحرسها تسع سفن حربية بريطانية وقوات هندية يبلغ عددها 30 ألف رجل متمركزة في خنادق دفاعية |
Envía tres buques de guerra lleno de refuerzos, haga establecer su presencia y disciplina en la ciudad, y luego hágase con ella. | Open Subtitles | أرسل ثلاث سفن حربية ممتلئة بالأمتدادات, اطلب منهم إنشاء وجود والانضباط في المدينة, ومن ثم قم بإنهاء الأمر. |
La siguiente lista de visitas de buques de guerra de la armada griega a Chipre meridional en los últimos tres años lo demostrará ampliamente. | UN | وتوضح هذه النقطة تماما القائمة التالية للزيارات التي قامت بها سفن حربية تابعة للبحرية اليونانية إلى جنوب قبرص خلال السنوات الثلاث الماضية: |
Según información recibida de funcionarios del Gobierno de la República Islámica del Irán, buques de guerra de los Estados Unidos en el Golfo Pérsico y el Mar de Omán entorpecieron la navegación de buques iraníes en las siguientes fechas y horas: | UN | حسب المعلومات الواردة من مسؤولين في حكومة جمهورية إيران اﻹسلامية، سببت سفن حربية تابعة للولايات المتحدة اتخذت مواقع لها في الخليج الفارسي وبحر عمان مضايقات لسفن إيرانية في التواريخ والساعات التالية: |
En virtud de la enmienda ya no se necesita un permiso o notificación previos para el paso inocente de buques de guerra extranjeros y buques no comerciales propiedad de un Estado extranjero, o utilizados por él, en partes del mar territorial no incluidas en el régimen histórico reconocido que rige los estrechos daneses. | UN | ويقضي التعديل بأن الحصول على إذن مسبق أو تقديم إخطار مسبق لم يعد مطلوبا للمرور البرئ من جانب سفن حربية أجنبية أو سفن غير تجارية تملكها أو تستخدمها دولة أجنبية في أجزاء من البحر اﻹقليمي لا يشملها النظام التاريخي المعترف به المنظم للمضايق الدانمركية. |
Hay barcos de guerra controlando todas las embarcaciones. | Open Subtitles | سفن حربية تقوم بتفتيش جميع الزوارق المدنية |
2. El presente Convenio no se aplicará a los buques de guerra, a las unidades navales auxiliares y a otros buques pertenecientes a un Estado o explotados por él y destinados exclusivamente, en ese momento, a un uso público no comercial. | UN | 2- لا تنطبق هذه الاتفاقية على أي سفينة حربية، أو سفن حربية مساعدة، أو سفن أخرى، تمتلكها أو تشغلها الدولة وتستخدمها، مؤقتاً، في خدمات عامة غير تجارية فقط. |
corbetas clase Stockholm | UN | سفن حربية سطحية Stockholm |
Además, varios navíos de guerra han cometido actos de provocación contra embarcaciones civiles iraquíes dentro de las aguas territoriales del Iraq. | UN | وكذلك قامت عدة سفن حربية باستفزاز السفن المدنية العراقية داخل المياه اﻹقليمية العراقية، والتي تم إرسالها وتوثيقها من قبلنا في حينها، ومنها على سبيل المثال: |